百词典

时间: 2025-07-29 03:58:25

句子

洪水泛滥时,山川震眩,村庄被淹没。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:52:17

语法结构分析

句子:“洪水泛滥时,山川震眩,村庄被淹没。”

  • 主语:洪水(隐含的主语,因为“泛滥时”指的是洪水泛滥的时候)

  • 谓语:泛滥、震眩、淹没

  • 宾语:山川、村庄

  • 时态:一般现在时(描述一种普遍现象或状态)

  • 语态:被动语态(“村庄被淹没”)

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 洪水:指大量的水流泛滥,通常与自然灾害相关。
  • 泛滥:指水流超出河道或限制,造成灾害。
  • 山川:指山和河流,这里指自然景观。
  • 震眩:指震动和眩晕,形容山川受到洪水冲击的剧烈反应。
  • 村庄:指农村的聚居地。
  • 淹没:指被水覆盖或淹没。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了洪水泛滥时,自然景观和人类居住地受到的严重影响。
  • 文化背景:在文化中,洪水常被视为自然灾害的象征,与历史上的大洪水(如黄河泛滥)有关。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于新闻报道、历史叙述或自然灾害的讨论中。
  • 隐含意义:强调自然灾害的破坏性和对人类生活的影响。

书写与表达

  • 不同句式
    • 当洪水泛滥,山川震动,村庄被水淹没。
    • 洪水泛滥导致山川震动,村庄遭受淹没。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,洪水常与灾难和挑战相关,也反映了人与自然的关系。
  • 成语/典故:“洪水猛兽”形容极大的灾难。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When the floodwaters rise, the mountains and rivers tremble, and the villages are submerged.
  • 日文翻译:洪水があふれると、山と川が揺れ、村が水没する。
  • 德文翻译:Wenn die Flut kommt, beben die Berge und Flüsse, und die Dörfer werden überschwemmt.

翻译解读

  • 重点单词
    • 洪水:floodwaters(英文)、洪水(日文)、Flut(德文)
    • 泛滥:rise(英文)、あふれる(日文)、kommt(德文)
    • 山川:mountains and rivers(英文)、山と川(日文)、Berge und Flüsse(德文)
    • 震眩:tremble(英文)、揺れ(日文)、beben(德文)
    • 村庄:villages(英文)、村(日文)、Dörfer(德文)
    • 淹没:submerged(英文)、水没する(日文)、überschwemmt(德文)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在关于自然灾害、环境保护或历史**的讨论中。
  • 语境:强调洪水对自然和人类社会的破坏性影响,提醒人们关注环境保护和灾害预防。

相关成语

1. 【山川震眩】 眩:看不清楚。形容斗争激烈。

相关词

1. 【山川震眩】 眩:看不清楚。形容斗争激烈。

2. 【村庄】 农民聚居的地方。

相关查询

下下 下下 下下 下不了台 下不了台 下不了台 下不了台 下不了台 下不了台 下不了台

最新发布

精准推荐

钟鼎山林 灰结尾的成语 行不由路 言字旁的字 香结尾的成语 贝字旁的字 同生死,共存亡 士字旁的字 探擿 靡哲不愚 一家之学 王字旁的字 绉褶 臼字旁的字 旁收博采 嚼征 规重矩迭

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词