百词典

时间: 2025-07-12 00:38:41

句子

在那个孤立无援的时刻,他觉得自己就像委肉当饿虎之蹊,无法逃脱困境。

意思

最后更新时间:2024-08-16 08:20:57

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:觉得
  3. 宾语:自己就像委肉当饿虎之蹊,无法逃脱困境
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 孤立无援:形容处境非常孤单,没有帮助。
  2. 委肉当饿虎之蹊:比喻处于非常危险的境地,无法逃脱。
  3. 无法逃脱困境:形容处境困难,无法摆脱。

语境理解

句子描述了一个人在极度孤立无援的情况下,感到自己处于一种无法逃脱的危险境地。这种表达方式强调了情境的紧迫性和绝望感。

语用学分析

这句话可能在实际交流中用于描述某人面临的极端困境,或者用于比喻某人处于非常不利的境地。语气的变化可以影响听者对情境的理解和同情程度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在那孤立无援的时刻,他感到自己如同置于饿虎之蹊,难以逃脱。
  • 他觉得自己在那孤立无援的时刻,仿佛是委肉于饿虎之蹊,无法摆脱困境。

文化与*俗

委肉当饿虎之蹊是一个成语,源自古代的典故,比喻处于非常危险的境地。这个成语体现了文化中对危险和困境的比喻方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:In that moment of utter helplessness, he felt like a lamb to the slaughter, unable to escape his predicament.

日文翻译:その孤立無援の瞬間、彼はまるで飢えた虎の道に肉を投げ出したかのように感じ、困難から逃れられないと思った。

德文翻译:In diesem Moment der völligen Hilflosigkeit fühlte er sich wie ein Opfer, das auf dem Weg zum Schlachtfeld liegt, unfähig, seiner Notlage zu entkommen.

翻译解读

  • 英文:使用了“lamb to the slaughter”这个比喻,与原文的“委肉当饿虎之蹊”相似,都表达了无法逃脱的危险境地。
  • 日文:使用了“飢えた虎の道に肉を投げ出した”这个比喻,与原文的成语相呼应,传达了同样的绝望感。
  • 德文:使用了“Opfer, das auf dem Weg zum Schlachtfeld liegt”这个比喻,同样传达了无法逃脱的困境。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个人在极度孤立无援的情况下,感到自己处于一种无法逃脱的危险境地。这种表达方式强调了情境的紧迫性和绝望感,可能在文学作品、个人经历分享或讨论困境时使用。

相关成语

1. 【委肉当饿虎之蹊】 委:抛弃;蹊:小路。把肉丢在饿虎经过的路上。比喻处境危险,灾祸即将到来。

2. 【孤立无援】 只有一个人或一方面的力量,得不到外力援助。

相关词

1. 【困境】 困难的处境:陷入~|摆脱~|处于~。

2. 【委肉当饿虎之蹊】 委:抛弃;蹊:小路。把肉丢在饿虎经过的路上。比喻处境危险,灾祸即将到来。

3. 【孤立无援】 只有一个人或一方面的力量,得不到外力援助。

4. 【时刻】 时间➌:~表丨关键~|严守~,准时到会;每时每刻;经常:时时刻刻|~准备贡献出我们的力量。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。

7. 【逃脱】 逃跑;逃而脱离。

相关查询

一床两好 一床两好 一床两好 一床两好 一床两好 一床两好 一床两好 一己之见 一己之见 一己之见

最新发布

精准推荐

车驰马骤 木字旁的字 劳心苦思 有龙则灵 文珰 器二不匮 冤家路窄 百死一生 风字旁的字 雨字头的字 铺眉蒙眼 汤泉 耳刀旁的字 瓜字旁的字 诵观

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词