时间: 2025-04-30 10:25:08
她屈指而数,发现自己已经坚持跑步一个月了。
最后更新时间:2024-08-19 11:11:17
句子描述了一个女性通过简单计算意识到自己已经连续跑步一个月了。这可能是在她自我反思或与他人分享她的成就时的情况。
这个句子可能在自我激励、分享成就或庆祝坚持某项活动时使用。它传达了一种积极的态度和对自我努力的认可。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在**文化中,坚持做某事被视为一种美德,尤其是在体育锻炼方面。这个句子反映了个人对健康生活方式的追求和坚持。
英文翻译:She counted on her fingers and found that she had been running consistently for a month.
日文翻译:彼女は指を折って数えて、自分が一ヶ月間走り続けていることに気づいた。
德文翻译:Sie zählte mit den Fingern und stellte fest, dass sie seit einem Monat konsequent läuft.
在英文翻译中,“counted on her fingers”准确地传达了“屈指而数”的意思。日文翻译中的“指を折って数えて”和德文翻译中的“zählte mit den Fingern”也都有类似的表达。
这个句子可能在个人日记、社交媒体帖子或与朋友的对话中出现,用于表达对自我努力的认可和对持续努力的庆祝。
1. 【屈指而数】 屈:弯曲。形容数量很少,扳着手指头就能数过来。