时间: 2025-06-13 20:13:21
他在团队中买上嘱下,确保每个人都清楚自己的任务。
最后更新时间:2024-08-09 22:05:48
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个人在团队中的领导行为,他通过明确的指示和安排,确保团队成员都清楚自己的职责。这种行为在团队管理和项目执行中非常重要,有助于提高效率和减少误解。
在实际交流中,这种句子通常出现在团队会议、项目启动会或日常工作中。使用这样的句子可以传达出领导者的责任感和对团队效率的重视。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“买上嘱下”这个短语可能源自**传统文化中对领导和管理行为的描述,强调领导者在团队中的指导和安排作用。
英文翻译:He ensures that everyone in the team is clear about their tasks by giving detailed instructions.
日文翻译:彼はチームのメンバー全員が自分のタスクを明確に理解するよう、詳細な指示を与えています。
德文翻译:Er sorgt dafür, dass jeder im Team seine Aufgaben genau kennt, indem er detaillierte Anweisungen gibt.
在英文翻译中,“giving detailed instructions”强调了详细的指导过程。在日文翻译中,“詳細な指示を与えています”同样强调了详细的指示。在德文翻译中,“detaillierte Anweisungen gibt”也传达了类似的意思。
这个句子通常出现在团队合作的背景下,强调领导者的角色和对团队成员职责的明确传达。在不同的文化和社会环境中,这种行为可能被视为领导力的体现或团队管理的基本要求。