时间: 2025-04-30 00:44:43
她的建议因为太过激进,被领导打入冷宫,没有得到实施。
最后更新时间:2024-08-21 10:31:14
主语:她的建议
谓语:被领导打入冷宫,没有得到实施
宾语:(隐含的)她的建议
时态:一般过去时(表示动作已经发生)
语态:被动语态(“被领导打入冷宫”)
句型:陈述句
英文翻译:Her proposal was sidelined by the leadership because it was too radical and did not get implemented.
日文翻译:彼女の提案は、あまりにも過激であったため、リーダーシップによって棚上げされ、実施されなかった。
德文翻译:Ihr Vorschlag wurde von der Führung wegen seiner zu radikalen Natur auf die lange Bank geschoben und nicht umgesetzt.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,即建议因过于激进而被忽视,未得到实施。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,“打入冷宫”这一比喻可能需要适当的解释或替换,以确保非中文母语者能够理解其含义。
1. 【打入冷宫】 打:与某些动词结合成为一个词,表示进行的意思;冷宫:古代皇帝把失宠的后妃软禁于冷僻宫内。比喻人不被重视或把事情搁置一边。