百词典

时间: 2025-04-28 18:47:14

句子

画中的女子宛如六宫粉黛,美丽动人。

意思

最后更新时间:2024-08-12 04:15:45

语法结构分析

句子“画中的女子宛如六宫粉黛,美丽动人。”的语法结构如下:

  • 主语:画中的女子
  • 谓语:宛如
  • 宾语:六宫粉黛
  • 补语:美丽动人

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 画中的女子:指的是画中描绘的女性形象。
  • 宛如:比喻词,意思是“好像”或“如同”。
  • 六宫粉黛:古代宫廷中后妃的代称,这里用来形容女子的美丽。
  • 美丽动人:形容词短语,表示女子非常美丽,能够打动人心。

语境分析

这句话可能出现在艺术评论、文学作品或描述古代宫廷画作的场合中。它强调了画中女子的美丽,将其比作古代宫廷中的后妃,增添了一种古典美和尊贵感。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞美一幅画的艺术价值,尤其是画中女子的形象。它传达了一种对美的欣赏和尊重,语气是赞美和敬仰的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 画中女子之美,堪比六宫粉黛,令人心醉。
  • 她的美丽,宛如六宫粉黛,动人心弦。

文化与*俗

  • 六宫粉黛:这个成语源自古代宫廷文化,指的是后宫中的美女。在这里,它被用来比喻画中女子的美丽,体现了对古代文化的引用。
  • 美丽动人:这个表达在**文化中常用来形容女性的美貌,强调美的感染力和吸引力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The woman in the painting is as beautiful as the ladies of the six palaces, captivating and charming.
  • 日文翻译:絵の中の女性は六宮の粉黛のように美しく、魅力的です。
  • 德文翻译:Die Frau im Gemälde ist so schön wie die Frauen der sechs Paläste, faszinierend und anziehend.

翻译解读

  • 英文:强调了画中女子的美丽和吸引力,使用了“as beautiful as”来表达比喻。
  • 日文:使用了“のように”来表达“宛如”,并且保留了“六宮の粉黛”这一文化元素。
  • 德文:使用了“so schön wie”来表达“宛如”,并且强调了女子的魅力和吸引力。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述艺术作品的上下文中,尤其是那些描绘古代宫廷生活的画作。它不仅赞美了画中女子的美丽,还隐含了对古代宫廷文化的尊重和欣赏。

相关成语

1. 【六宫粉黛】 六宫:古代皇帝有六个寝宫;粉黛:化妆品,借指美女。指宫内皇后、妃嫔及宫女。

相关词

1. 【六宫粉黛】 六宫:古代皇帝有六个寝宫;粉黛:化妆品,借指美女。指宫内皇后、妃嫔及宫女。

2. 【女子】 女性的人。

3. 【宛如】 委曲顺从貌; 好象;仿佛。

相关查询

兽聚鸟散 兽聚鸟散 兽聚鸟散 兽困则噬 兽困则噬 兽困则噬 兽困则噬 兽困则噬 兽困则噬 兽困则噬

最新发布

精准推荐

包含宠的成语 用途 屮字旁的字 鼎食钟鸣 忘寝废食 路无拾遗 冷水 彐字旁的字 包含兢的词语有哪些 南船北车 口字旁的字 靣字旁的字 自新之路 顽云 斗字旁的字 杀千刀 一扫而尽 箫开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词