百词典

时间: 2025-07-29 00:08:22

句子

千载一弹的时机,不容我们有一丝懈怠。

意思

最后更新时间:2024-08-13 17:56:20

语法结构分析

句子“千载一弹的时机,不容我们有一丝懈怠。”的语法结构如下:

  • 主语:“时机”
  • 定语:“千载一弹的”
  • 谓语:“不容”
  • 宾语:“我们”
  • 宾补:“有一丝懈怠”

这是一个陈述句,使用了被动语态(“不容”表示被动意义),时态为一般现在时。

词汇学*

  • 千载一弹:形容极难得的机会或时刻。
  • 时机:指适合做某事的时刻。
  • 不容:不允许,不能容忍。
  • 一丝懈怠:极少量的松懈或懒惰。

语境理解

这句话强调了一个极其重要的时刻,这个时刻非常难得,因此我们不能有任何的松懈或懒惰。它可能出现在讨论重大决策、关键时刻或历史性**的语境中。

语用学研究

这句话在实际交流中可能用于激励或警告,提醒对方在关键时刻不能放松警惕。它的语气是严肃和紧迫的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在这个千载一弹的时刻,我们必须全力以赴,不能有任何懈怠。”
  • “时机难得,我们绝不能有一丝松懈。”

文化与*俗

“千载一弹”这个成语源自古代,用来形容极其难得的机会。这句话可能与文化中对时机把握的重视有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The once-in-a-millennium opportunity leaves no room for the slightest slackening.
  • 日文翻译:千年に一度のチャンスであり、私たちには少しの油断も許されない。
  • 德文翻译:Die einmalige Gelegenheit in tausend Jahren lässt keinen Spielraum für das geringste Nachlassen.

翻译解读

在英文翻译中,“once-in-a-millennium”强调了机会的罕见性,“leaves no room for”表达了不容忍任何松懈的紧迫感。日文翻译中,“千年に一度のチャンス”同样强调了机会的难得,“少しの油断も許されない”传达了不能有任何疏忽的意味。德文翻译中,“einmalige Gelegenheit in tausend Jahren”和“keinen Spielraum für das geringste Nachlassen”也分别强调了机会的罕见和不容松懈的紧迫感。

上下文和语境分析

这句话通常出现在需要强调时机重要性的场合,如商业决策、政治谈判或个人生活中的关键时刻。它传达了一种紧迫感和责任感,提醒人们在关键时刻必须全力以赴,不能有任何松懈。

相关成语

1. 【千载一弹】 极言彼此交情深厚,甚为难得。

相关词

1. 【一丝】 一根蚕丝。常喻微少或极细之物; 指一点。

2. 【不容】 不许;不让:~置疑|~置喙|任务紧迫,~拖延。

3. 【千载一弹】 极言彼此交情深厚,甚为难得。

4. 【懈怠】 松懈懒散; 怠慢不敬。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【时机】 时宜;机会。

相关查询

日饮亡何 日饮亡何 日饮亡何 日饮亡何 日饮亡何 日饮亡何 日饮亡何 日饮亡何 日饮亡何 日长一线

最新发布

精准推荐

包含歧的词语有哪些 红葩 刺配 戈字旁的字 为之一振 丨字旁的字 报子 名开头的成语 刮楹达乡 伽南香 瓦字旁的字 自崖而反 狗肺狼心 彐字旁的字 鹵字旁的字 燕安醙毒 柳营花市

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词