时间: 2025-07-12 07:04:45
在艺术展览中,我们仰观巨幅画作,俯察精致雕塑,领略艺术家的匠心独运。
最后更新时间:2024-08-10 15:36:54
句子:“在艺术展览中,我们仰观巨幅画作,俯察精致雕塑,领略艺术家的匠心独运。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了在艺术展览中观赏艺术作品的情景,强调了观赏者对作品的细致观察和对艺术家技艺的赞赏。
句子在实际交流中用于描述和分享艺术观赏体验,表达了对艺术作品的欣赏和对艺术家技艺的敬佩。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中提到的“仰观”和“俯察”体现了**文化中对艺术作品的尊重和细致观察的态度。
英文翻译: "At an art exhibition, we look up at the large paintings, down at the delicate sculptures, and appreciate the unique craftsmanship of the artists."
日文翻译: 「美術展では、巨大な絵画を見上げ、精巧な彫刻を見下ろし、芸術家の独創的な技術を味わう。」
德文翻译: "In einer Kunstausstellung schauen wir aufwärts zu den großen Gemälden, abwärts zu den feinen Skulpturen und bewundern die einzigartige Kunstfertigkeit der Künstler."
句子在描述艺术展览的观赏体验时,强调了对不同类型艺术作品的细致观察和对艺术家技艺的赞赏,体现了对艺术的尊重和欣赏。
1. 【匠心独运】 匠心:工巧的心思。独创性地运用精巧的心思。