百词典

时间: 2025-07-29 11:57:13

句子

春天来了,校园里的草坪变得停僮葱翠,生机勃勃。

意思

最后更新时间:2024-08-11 03:42:00

语法结构分析

句子:“[春天来了,校园里的草坪变得停僮葱翠,生机勃勃。]”

  1. 主语:“春天”是句子的主语,表示一个时间概念。
  2. 谓语:“来了”是谓语,表示动作或状态的变化。
  3. 宾语:句子中没有明确的宾语,但“校园里的草坪”可以看作是间接宾语,因为它是动作影响的对象。
  4. 时态:句子使用了一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  5. 语态:句子是主动语态。 *. 句型:这是一个陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇分析

  1. 春天:表示一年中的一个季节,特指万物复苏、生机勃勃的时期。
  2. 来了:表示到达或出现的动作。
  3. 校园:指学校范围内的区域。
  4. 草坪:指学校或其他地方的绿色草地。
  5. 停僮葱翠:形容草坪颜色鲜绿,生机盎然。 *. 生机勃勃:形容充满活力和生命力。

语境分析

句子描述了春天到来时,校园草坪的变化,强调了自然界的复苏和活力。这种描述常见于文学作品或日常交流中,用以表达对自然美的欣赏和对生命力的赞美。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述季节变化带来的美好景象,可以用于日常对话、写作或演讲中,传递积极向上的情感和氛围。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “随着春天的到来,校园的草坪焕发出勃勃生机。”
  • “春日的暖风唤醒了校园草坪的绿意,使其显得格外葱翠。”

文化与*俗

在*文化中,春天常被视为新生和希望的象征,与春节等传统节日相关联,人们通过各种俗庆祝春天的到来。

英/日/德文翻译

英文翻译:“Spring has arrived, and the lawn in the campus has turned lush and vibrant.”

日文翻译:“春がやってきて、キャンパスの芝生が生い茂り、活気づいています。”

德文翻译:“Der Frühling ist gekommen, und der Rasen auf dem Campus ist üppig und lebendig geworden.”

翻译解读

在翻译中,“停僮葱翠”被翻译为“lush and vibrant”(英文)、“生い茂り、活気づいています”(日文)和“üppig und lebendig”(德文),都准确地传达了草坪鲜绿和充满生机的意思。

上下文和语境分析

句子在描述自然景观的同时,也隐含了对季节变化的喜悦和对生命力的赞美,适合用于描写春天的文章、诗歌或日常对话中。

相关成语

1. 【停僮葱翠】 停僮:枝叶茂密;葱翠:苍绿色。形容树木枝叶十分茂密。

2. 【生机勃勃】 形容自然界充满生命力,或社会生活活跃。

相关词

1. 【停僮葱翠】 停僮:枝叶茂密;葱翠:苍绿色。形容树木枝叶十分茂密。

2. 【生机勃勃】 形容自然界充满生命力,或社会生活活跃。

3. 【草坪】 平坦的草地。今多指园林中用人工铺植草皮或播种草子培养形成的整片绿色地面。

相关查询

登山小鲁 登山小鲁 登山小鲁 登山越岭 登山越岭 登山越岭 登山越岭 登山越岭 登山越岭 登山越岭

最新发布

精准推荐

毛字旁的字 如鱼得水 犬牙差互 额尔齐斯河 班马文章 跳开头的词语有哪些 廾字旁的字 川字旁的字 方字旁的字 采字头的字 托公报私 战开头的成语 鲂鱼趙尾 鹰视狼顾 喑药 饫饶 天公地道 包含惨的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词