时间: 2025-05-19 01:16:45
他在公司里待人接物很有分寸,因此同事们都很信任他。
最后更新时间:2024-08-20 07:11:08
句子:“他在公司里待人接物很有分寸,因此同事们都很信任他。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人在职场中的行为方式,强调其与人相处和处理事务的得体性,从而赢得了同事的信任。这种行为在职场文化中被视为积极和值得推崇的。
句子在实际交流中用于赞扬某人的职业素养和人际关系处理能力。使用“因此”表明了因果关系,即因为他的行为得体,所以赢得了信任。这种表达在职场交流中常见,用于正面评价和鼓励。
不同句式表达:
“待人接物”和“很有分寸”体现了中华文化中重视人际关系和行为得体的价值观。在职场文化中,这种行为被视为职业素养的重要组成部分。
英文翻译:He handles people and affairs with great tact at the company, which is why his colleagues trust him.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的因果关系和正面评价的语气,同时使用了“with great tact”来表达“很有分寸”的含义。
上下文和语境分析:英文翻译在上下文中保持了原句的职场环境和人际关系的主题,强调了行为得体和赢得信任的重要性。
1. 【待人接物】 物:人物,人们。指跟别人往来接触。