百词典

时间: 2025-04-28 19:16:01

句子

他的画作色彩鲜艳,构图巧妙,让人垂涎欲滴。

意思

最后更新时间:2024-08-15 11:50:26

  1. 语法结构分析

    • 主语:“他的画作”
    • 谓语:“色彩鲜艳,构图巧妙,让人垂涎欲滴”
    • 宾语:无明确宾语,但“让人垂涎欲滴”隐含了一个宾语,即画作本身。
    • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
    • 语态:主动语态。
    • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
  2. **词汇学***:

    • “色彩鲜艳”:形容词短语,描述颜色鲜明、引人注目。
    • “构图巧妙”:形容词短语,描述画面布局精巧、有创意。
    • “让人垂涎欲滴”:成语,形容食物或物品非常诱人,让人很想得到或品尝。
    • 同义词扩展:“色彩鲜艳”可替换为“色彩斑斓”、“色彩缤纷”;“构图巧妙”可替换为“布局精巧”、“设计独特”。
  3. 语境理解

    • 句子可能在描述一个画展、艺术评论或个人对某幅画的评价。
    • 文化背景:在**文化中,“垂涎欲滴”通常用于食物,但在此处用于画作,显示了画作的吸引力。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:艺术评论、个人博客、社交媒体分享等。
    • 礼貌用语:此句为正面评价,表达了对画作的赞赏。
    • 隐含意义:画作不仅美观,还具有强烈的吸引力。
  5. 书写与表达

    • 不同句式:“他的画作不仅色彩鲜艳,而且构图巧妙,令人难以抗拒。”
    • 增强语言灵活性:“他的画作以其鲜艳的色彩和巧妙的构图,令人心生向往。”

*. *文化与俗**:

  • 文化意义:在**文化中,对艺术作品的评价往往包含对色彩和构图的赞赏。
  • 相关成语:“垂涎欲滴”源于对食物的描述,但在此处用于艺术作品,显示了文化的灵活运用。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“His paintings are vibrant in color and ingeniously composed, making one's mouth water.”
    • 日文翻译:“彼の絵は色鮮やかで、構図が巧みで、見る者を魅了する。”
    • 德文翻译:“Seine Gemälde sind farbenfroh und geschickt angeordnet, so dass man sich danach sehnt.”
    • 翻译解读:各语言都保留了原句的赞美意味,同时“垂涎欲滴”在不同语言中有相应的表达方式。
    • 上下文和语境分析:在不同语言和文化中,对艺术作品的赞美方式可能有所不同,但核心的赞美意义是共通的。

相关成语

1. 【垂涎欲滴】 涎:口水。馋得连口水都要滴下来了。形容十分贪婪的样子。

相关词

1. 【垂涎欲滴】 涎:口水。馋得连口水都要滴下来了。形容十分贪婪的样子。

2. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

3. 【构图】 绘画时根据题材和主题思想的要求,把要表现的形象适当地组织起来,构成协调的完整的画面。

4. 【画作】 绘画作品。

相关查询

以华治华 以华治华 以华治华 以升量石 以卵击石 以升量石 以卵击石 以升量石 以卵击石 以升量石

最新发布

精准推荐

两点水的字 葭开头的词语有哪些 强打精神 丶字旁的字 艺结尾的词语有哪些 不羞当面 浅务 艰食鲜食 见字旁的字 皇天不负有心人 委远 烦结尾的成语 证案 昂首望天 方字旁的字 迎面 曰字旁的字 致知格物

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词