时间: 2025-04-30 21:28:29
这两个节日在日期上相近,但名同实异,一个是庆祝丰收,另一个是纪念历史事件。
最后更新时间:2024-08-14 16:53:25
句子:“[这两个节日在日期上相近,但名同实异,一个是庆祝丰收,另一个是纪念历史**。]”
时态:一般现在时,表示当前状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句,提供信息。
同义词:
句子描述了两个节日的特点,强调它们在日期上的接近性和实质上的差异。这种描述可能在讨论文化或历史课程中出现,或者在介绍不同国家的节日时使用。
句子用于解释和区分两个看似相似但实际上不同的节日。在交流中,这种句子可以帮助听者或读者更清晰地理解节日的本质和意义。
句子可能涉及对特定文化中节日的讨论,例如**的中秋节(庆祝丰收)和端午节(纪念屈原)。了解这些节日的历史和文化背景可以加深对句子的理解。
英文翻译:“These two festivals are close in date, but they are similar in name yet different in substance; one is to celebrate the harvest, and the other is to commemorate a historical event.”
日文翻译:“この二つの祭りは日付が近いが、名前は同じでも実質は異なり、一つは豊作を祝い、もう一つは歴史的**を記念する。”
德文翻译:“Diese beiden Feste liegen zeitlich nahe beieinander, aber sie sind gleichnamig und doch unterschiedlich in ihrer Substanz; eines feiert die Ernte, das andere gedenkt eines historischen Ereignisses.”
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【名同实异】 名称相同,而实质不一样。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【丰收】 收成好(跟“歉收”相对):~年|粮食~丨;文艺创作获得~。
3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
4. 【名同实异】 名称相同,而实质不一样。
5. 【庆祝】 庆贺祝颂; 后指对喜事进行一些活动表示欢庆或纪念。
6. 【日期】 发生某一事情的确定的日子或时期。
7. 【相近】 差不多;接近; 附近;邻近。
8. 【纪念】 用事物或行动对人或事表示怀念:用实际行动~先烈;纪念品:这张照片给你做个~吧。
9. 【节日】 纪念日,如五一国际劳动节等;传统的庆祝或祭祀的日子,如清明节、中秋节等。