时间: 2025-06-14 04:18:28
虽然得马折足,但他并没有放弃,而是更加努力地训练。
最后更新时间:2024-08-20 08:37:15
句子:“虽然得马折足,但他并没有放弃,而是更加努力地训练。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:复合句,包含一个让步状语从句(虽然得马折足)和一个主句(但他并没有放弃,而是更加努力地训练)。
同义词扩展:
句子描述了一个在遭受挫折(得马折足)后,仍然坚持不懈(没有放弃)并更加努力(训练)的人。这种情境常见于体育、学习或工作中,强调面对困难时的坚韧和毅力。
句子在实际交流中用于鼓励他人面对困难不要轻易放弃,而是要更加努力。这种表达具有激励和正面的语用效果。
不同句式表达:
成语:“得马折足”并非成语,但可以联想到“塞翁失马,焉知非福”,强调事物的两面性和不可预知性。
英文翻译:Although he got a horse but broke his foot, he did not give up, but trained even harder. 日文翻译:馬を得たが足を折ったにもかかわらず、彼は諦めず、より一層努力してトレーニングした。 德文翻译:Obwohl er ein Pferd bekam und sich dabei das Bein brach, gab er nicht auf, sondern trainierte noch härter.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论个人成长、体育竞技或职业发展等背景下使用,强调在逆境中不屈不挠的精神。这种语境下,句子传递了积极向上的信息,鼓励人们在面对挑战时保持坚韧和努力。
1. 【得马折足】 指因福而得祸。