百词典

时间: 2025-07-29 01:36:09

句子

他们的结合被认为是佳人才子的完美体现,令人羡慕。

意思

最后更新时间:2024-08-10 21:34:12

1. 语法结构分析

句子:“他们的结合被认为是佳人才子的完美体现,令人羡慕。”

  • 主语:“他们的结合”
  • 谓语:“被认为是”
  • 宾语:“佳人才子的完美体现”
  • 补语:“令人羡慕”

句子为被动语态,时态为一般现在时,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 结合:指两个人或事物的联合或合并。
  • 认为:表示对某事物的看法或评价。
  • 佳人:指美丽的女子。
  • 才子:指有才华的男子。
  • 完美体现:完全展示或表现某事物的最佳状态。
  • 令人羡慕:引起他人的羡慕或嫉妒。

3. 语境理解

句子描述了一种理想化的婚姻或伴侣关系,其中一方为美丽女子,另一方为才华横溢的男子。这种结合在文化上被视为理想和完美的,因此会引起他人的羡慕。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞美或评价某对伴侣,表达对他们关系的羡慕和赞赏。语气通常是正面的,用于社交场合中的礼貌交流。

5. 书写与表达

  • “他们的结合体现了佳人才子的完美典范,让人心生羡慕。”
  • “佳人才子的结合在他们身上得到了完美的展现,令人钦佩。”

. 文化与

句子反映了传统文化中对理想伴侣的期待,即“佳人”与“才子”的结合。这种观念在**传统文化中较为常见,体现了对美与才的追求和赞赏。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Their union is considered the perfect embodiment of a beautiful woman and a talented man, enviable to many.
  • 日文翻译:彼らの結合は、佳人と才子の完璧な体現と見なされ、多くの人が羨ましいと思っています。
  • 德文翻译:Ihre Verbindung gilt als das perfekte Abbild einer schönen Frau und eines talentierten Mannes, was viele beneiden.

翻译解读

  • 英文:强调了结合的完美性和引起他人羡慕的情感。
  • 日文:使用了“佳人”和“才子”的直接翻译,保留了原句的文化内涵。
  • 德文:通过“perfektes Abbild”表达了完美的体现,同时“beneiden”传达了羡慕的情感。

上下文和语境分析

句子可能在讨论理想伴侣关系、婚姻或文化价值观的上下文中出现,强调了美与才的结合在文化中的重要性和理想化。

相关成语

1. 【令人羡慕】 指让人爱慕,钦慕,希望自己拥有。

2. 【佳人才子】 年轻貌美的女子和才华横溢的男子。泛指年貌相当,有婚姻或爱情关系的青年男女。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【令人羡慕】 指让人爱慕,钦慕,希望自己拥有。

3. 【佳人才子】 年轻貌美的女子和才华横溢的男子。泛指年貌相当,有婚姻或爱情关系的青年男女。

4. 【结合】 人或事物间发生密切联系:理论~实际;指结为夫妻。

5. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

相关查询

劈风斩浪 劈风斩浪 劈风斩浪 劈风斩浪 劈风斩浪 劈风斩浪 劈风斩浪 劈风斩浪 劚山觅玉 劚山觅玉

最新发布

精准推荐

邪诡 走之旁的字 韬迹隐智 嗣爵 木字旁的字 循分守理 衡门深巷 鹑居鷇食 匕字旁的字 得鱼忘荃 瓜字旁的字 集愆簿 求志达道 清水 麦字旁的字 包含础的词语有哪些 包含铓的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词