百词典

时间: 2025-07-31 14:57:54

句子

不顾后果地投资高风险项目,他这是在厝薪于火。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:45:43

语法结构分析

句子:“[不顾后果地投资高风险项目,他这是在厝薪于火。]”

  • 主语:他
  • 谓语:是
  • 宾语:在厝薪于火
  • 状语:不顾后果地投资高风险项目

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 不顾后果地:副词,表示行为没有考虑后果。
  • 投资:动词,指投入资金以期望获得回报。
  • 高风险项目:名词短语,指那些可能带来高回报但同时也伴随着高失败可能性的项目。
  • :代词,指代某个男性个体。
  • 这是:动词短语,表示确认或强调。
  • 在厝薪于火:成语,比喻冒险或不理智的行为。

语境分析

句子描述了一个人在投资高风险项目时没有考虑后果,这种行为被比喻为“厝薪于火”,即把薪柴放在火上,意味着极其危险和不理智。这个句子可能在讨论投资决策、风险管理或个人行为后果的语境中出现。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于警告或批评某人的不理智行为。它传达了一种强烈的负面评价,暗示这种行为可能会导致灾难性的后果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他不顾后果地投资高风险项目,这种行为无异于厝薪于火。
  • 投资高风险项目而不顾后果,他正将自己置于火上。

文化与*俗

“厝薪于火”是一个成语,源自古代的火灾防范知识,比喻将易燃物放在火源附近,是非常危险的行为。这个成语在文化中常用来形容那些明知危险却还要去做的事情。

英/日/德文翻译

  • 英文:Investing in high-risk projects without considering the consequences, he is playing with fire.
  • 日文:結果を考えずに高リスクプロジェクトに投資することは、彼が火に薪を置くようなものだ。
  • 德文:Ohne die Folgen zu bedenken, investiert er in riskante Projekte, das ist so, als würde er Holz aufs Feuer legen.

翻译解读

在不同语言中,“厝薪于火”这个成语被翻译为“playing with fire”(英文)、“火に薪を置く”(日文)和“Holz aufs Feuer legen”(德文),都传达了同样的危险和不理智的含义。

上下文和语境分析

句子可能在讨论个人财务管理、投资策略或风险评估的上下文中出现。它强调了在做出决策时考虑潜在后果的重要性,并警示人们不要轻率行事。

相关成语

1. 【厝薪于火】 厝:同“措”,放置;薪:柴。置柴堆于火之上。比喻潜伏着极大危机。

相关词

1. 【厝薪于火】 厝:同“措”,放置;薪:柴。置柴堆于火之上。比喻潜伏着极大危机。

2. 【投资】 ;为达到一定目的而投入资金:~办学|~建厂|~一百万元;为达到一定目的而投入的资金:智力~|一大笔~。

相关查询

寝丘之志 寝不遑安 寝丘之志 寝不遑安 寝丘之志 寝不遑安 寝丘之志 寝不遑安 寝丘之志 寝不遑安

最新发布

精准推荐

包含止的词语有哪些 鬲字旁的字 包含缌的词语有哪些 鹏垂 如入芝兰之室,久而不闻其香 长字旁的字 珠沉玉没 孤形吊影 依山傍水 老山 砖开头的词语有哪些 毛发耸然 会委 糹字旁的字 邑客 音字旁的字 捉班做势 釆字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词