时间: 2025-06-14 08:36:59
在困难时刻,他总是感恩戴义,不忘那些伸出援手的朋友。
最后更新时间:2024-08-21 03:56:02
句子:“在困难时刻,他总是感恩戴义,不忘那些伸出援手的朋友。”
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个人在面对困难时,对那些帮助过他的朋友保持感激和记忆。这种行为体现了人际关系中的互帮互助和感恩回报的社会价值观。
这句话可能在实际交流中用于表达对某人在困难时期给予帮助的感激之情。它传达了一种积极的人际关系态度,强调了感恩和回报的重要性。
不同句式表达相同意思:
句子中的“感恩戴义”体现了**传统文化中的“知恩图报”观念,强调了人与人之间的相互支持和回报。
英文翻译:In times of difficulty, he always feels grateful and returns the favor, never forgetting those friends who lent a helping hand.
日文翻译:困難な時には、彼はいつも感謝の気持ちを持ち、恩返しをし、助けてくれた友人たちを忘れない。
德文翻译:In schwierigen Zeiten fühlt er sich immer dankbar und gibt die Hilfe zurück, vergisst nie die Freunde, die ihm zur Seite standen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确传达了原句的意思,强调了在困难时期对帮助者的感激和回报。
这句话可能在描述一个人在经历困难后,对那些在他需要帮助时伸出援手的朋友表示感激。这种表达强调了人际关系中的互助和感恩的重要性,符合**传统文化中的“知恩图报”观念。
1. 【感恩戴义】 感:感激;戴:尊敬,推崇。感激别人的恩惠和好处。