百词典

时间: 2025-06-25 23:56:23

句子

战争使他成了断梗浮萍,失去了家园和亲人。

意思

最后更新时间:2024-08-22 20:27:10

语法结构分析

句子:“战争使他成了断梗浮萍,失去了家园和亲人。”

  • 主语:战争
  • 谓语:使
  • 宾语:他
  • 补语:成了断梗浮萍
  • 状语:失去了家园和亲人

这个句子是一个复合句,包含两个分句。第一个分句“战争使他成了断梗浮萍”是一个主谓宾补结构,第二个分句“失去了家园和亲人”是对第一个分句的补充说明,描述了具体的后果。

词汇学*

  • 战争:指***的军事冲突。
  • 使:表示导致某种结果。
  • :代词,指某个人。
  • 成了:表示转变为某种状态。
  • 断梗浮萍:比喻失去根基,漂泊无依。
  • 失去:表示不再拥有。
  • 家园:指家庭居住的地方。
  • 亲人:指家庭成员或亲戚。

语境理解

这个句子描述了战争对个人生活的破坏性影响。战争不仅使他失去了物质上的家园,还使他失去了精神上的依靠和亲人。这种描述反映了战争的残酷性和对个人生活的深远影响。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表达对战争受害者的同情和理解。它传达了一种悲惨和无助的情感,适合在讨论战争后果或表达对战争受害者的支持时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 战争让他变得无依无靠,失去了家园和亲人。
  • 他的家园和亲人都因战争而失去,成了断梗浮萍。

文化与*俗

  • 断梗浮萍:这个成语比喻人失去根基,漂泊无依。在**文化中,家园和亲人的重要性被高度重视,因此失去这些意味着极大的不幸和痛苦。

英/日/德文翻译

  • 英文:The war made him like a broken stem drifting on water, losing his home and family.
  • 日文:戦争は彼を根無し草のようにして、家と家族を失わせた。
  • 德文:Der Krieg machte ihn wie eine abgebrochene Pflanze, die auf dem Wasser treibt, und ließ ihn sein Zuhause und seine Familie verlieren.

翻译解读

  • 英文:The war transformed him into a rootless, drifting entity, causing him to lose his home and family.
  • 日文:戦争は彼を根無しの草のようにして、家と家族を失わせた。
  • 德文:Der Krieg verwandelte ihn in eine wurzellose, treibende Pflanze und ließ ihn sein Zuhause und seine Familie verlieren.

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论战争影响、人道主义危机或个人悲剧的上下文中。它强调了战争对个人生活的破坏性,以及由此产生的无助和孤独感。在不同的语境中,这个句子可以用来唤起同情、反思战争的后果,或呼吁和平。

相关成语

1. 【断梗浮萍】 比喻漂泊不定。

相关词

1. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

2. 【失去】 消失;失掉。

3. 【家园】 家中的庭园,泛指家乡或家庭:返回~|重建~。

4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

5. 【断梗浮萍】 比喻漂泊不定。

相关查询

渺渺茫茫 渺渺茫茫 渺渺茫茫 渺渺茫茫 渺渺茫茫 渺渺茫茫 渺渺茫茫 渺渺茫茫 渺无人迹 渺无人迹

最新发布

精准推荐

隶字旁的字 脱骨换胎 十指有长短 花凇 凵字底的字 頁字旁的字 包含照的成语 清质 彫章镂句 街舞 弓字旁的字 来情去意 大度兼容 误作非为 入字旁的字 百无一是

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词