时间: 2025-06-18 21:15:01
他看到她傅粉施朱的样子,不禁赞叹她的美丽。
最后更新时间:2024-08-11 04:08:53
句子时态为一般过去时,句型为陈述句。
句子描述了一个男性看到一个女性精心打扮后的样子,并因此对她产生了赞美之情。这可能发生在社交场合、约会或其他需要精心打扮的场合。
句子在实际交流中可能用于表达对某人外貌的赞美,这种赞美通常是正面的、礼貌的,并且可能带有一定的情感色彩。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
傅粉施朱是一个具有*文化特色的成语,源自古代女性化妆的惯。这个成语反映了古代对女性美的追求和审美标准。
英文翻译:He couldn't help but admire her beauty when he saw her made up with powder and rouge.
日文翻译:彼は彼女が白粉と朱を塗った姿を見て、彼女の美しさにため息をついた。
德文翻译:Als er sie mit Puder und Rouge schminkt sah, konnte er ihrer Schönheit nicht widerstehen.
句子可能在描述一个具体的场景,如舞会、婚礼或其他正式场合。在这些场合中,人们通常会精心打扮,因此这样的赞美是恰当且常见的。
1. 【傅粉施朱】 傅:搽;朱:红,指胭脂。搽粉抹胭脂。泛指修饰打扮。