时间: 2025-05-03 17:35:31
他的心理防线很脆弱,一触即溃,稍微遇到点挫折就崩溃了。
最后更新时间:2024-08-07 20:53:06
句子:“他的心理防线很脆弱,一触即溃,稍微遇到点挫折就崩溃了。”
时态:一般现在时,表示一种普遍或当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人的心理承受能力非常弱,遇到轻微的困难就会完全失去控制。这种描述可能在讨论心理健康、压力管理或个人成长等话题时出现。
使用场景:心理咨询、教育、个人成长讨论等。 效果:强调问题的严重性和紧迫性,可能用于警示或建议。
不同句式:
文化意义:心理健康在现代社会越来越受到重视,这种描述反映了社会对心理脆弱性的关注。
英文翻译:His psychological defenses are very fragile; they crumble at the slightest touch, and he falls apart at the slightest setback.
日文翻译:彼の心理的防衛は非常に脆弱で、少しの衝撃で崩れ、少しの挫折で崩壊してしまう。
德文翻译:Seine psychologischen Verteidigungen sind sehr fragil; sie zerschellen bei der geringsten Berührung und er bricht bei der geringsten Niederlage zusammen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确传达了原句的意思,强调了心理防线的脆弱性和对挫折的极端反应。
上下文和语境分析:这些翻译在不同的语言和文化背景下保持了原句的紧迫感和警示意义,适用于相应语言环境中的心理健康讨论。
1. 【一触即溃】 指军队士气涣散,跟敌人一接触就崩溃。
1. 【一触即溃】 指军队士气涣散,跟敌人一接触就崩溃。
2. 【崩溃】 完全破坏;垮台(多指国家政治、经济、军事等)。
3. 【心理】 人的头脑反映客观现实的过程,如感觉、知觉、思维、情绪等;泛指人的思想、感情等内心活动:依赖~|~素质|工作顺利就高兴,这是一般人的~。
4. 【挫折】 压制,阻碍,使削弱或停顿:不要~群众的积极性;失败;失利:经过多次~,终于取得了胜利。
5. 【稍微】 表示数量不多或程度不深:~放点儿糖就好吃了|~大意一点儿就要出毛病|今天~有点儿冷。
6. 【脆弱】 禁不起挫折;不坚强:感情~|~的心灵。
7. 【遇到】 犹碰到。
8. 【防线】 由工事连成的防御地带:钢铁~|突破敌军~。