时间: 2025-07-19 14:56:14
春节家庭聚餐时,我们弄盏传杯,共庆佳节。
最后更新时间:2024-08-20 00:32:16
句子:“春节家庭聚餐时,我们弄盏传杯,共庆佳节。”
主语:我们
谓语:弄盏传杯,共庆佳节
宾语:无明确宾语,但“弄盏传杯”和“共庆佳节”可以视为谓语的组成部分。
时态:一般现在时,表示普遍或*惯性的动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。
春节:**农历新年,是家庭团聚和庆祝的重要节日。
家庭聚餐:家人在一起用餐,强调团聚和亲情。
弄盏传杯:一种饮酒的*俗,通过传递酒杯来增进彼此间的情感交流。
共庆佳节:共同庆祝节日,表达欢乐和团结。
同义词:
反义词:
英文翻译:During the Spring Festival family dinner, we pass the cup around, celebrating the joyous occasion together.
日文翻译:春節の家族の食事の時、私たちは盃を交わし、祝日を共に祝います。
德文翻译:Bei der Familienfeier während des Frühlingsfestes tauschen wir die Schale aus und feiern das fröhliche Fest gemeinsam.
重点单词:
翻译解读:翻译时需要准确传达春节的家庭聚餐和弄盏传杯的*俗,以及共同庆祝节日的氛围。
上下文和语境分析:翻译应考虑到春节在**文化中的重要性,以及家庭聚餐和弄盏传杯在庆祝活动中的具体作用。
1. 【弄盏传杯】 弄:酒宴中戏弄;盏:浅而小的杯子;传:传递,传送。指酒宴中互相斟酒。