百词典

时间: 2025-07-12 14:58:07

句子

老师问起作业没交的原因,他一退六二五,说是家里有事,其实是忘了做。

意思

最后更新时间:2024-08-07 22:12:28

语法结构分析

  1. 主语:老师
  2. 谓语:问起
  3. 宾语:作业没交的原因
  4. 状语:他一退六二五,说是家里有事,其实是忘了做
  • 时态:句子使用的是一般过去时,表示过去发生的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 老师:指教育者,传授知识的人。
  2. 问起:询问,提出问题。
  3. 作业:学生需要完成的任务。
  4. 没交:未提交。
  5. 原因:导致某事发生的事物或情况。 *. 一退六二五:成语,意为推卸责任,转移话题。
  6. 家里有事:借口,指家庭中有紧急或重要的事情。
  7. 忘了做:忘记完成某事。

语境理解

  • 特定情境:学生未提交作业,老师询问原因。
  • 文化背景:在**文化中,学生通常需要按时提交作业,老师会关注未提交的原因。

语用学研究

  • 使用场景:学校教育环境。
  • 效果:学生使用借口来掩饰未完成作业的事实。
  • 礼貌用语:学生使用“家里有事”作为礼貌的借口,避免直接承认忘记做作业。

书写与表达

  • 不同句式
    • 老师询问作业未交的原因,他找了个借口说是家里有事,实际上他忘了做。
    • 当老师问及作业为何未交时,他推脱说家里有事,真实情况是他忘记了。

文化与*俗

  • 成语:一退六二五,源自**传统算盘的使用,比喻推卸责任。
  • *:在**,学生通常需要诚实面对未完成作业的情况,使用借口可能会被视为不诚实。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When the teacher inquired about the reason for not submitting the homework, he dodged the question by saying there was something urgent at home, but in fact, he had simply forgotten to do it.
  • 日文翻译:先生が宿題を出さなかった理由を尋ねたとき、彼は家に用事があると言い訳をしたが、実は忘れていたのだ。
  • 德文翻译:Als der Lehrer nach dem Grund für die Nichtabgabe der Hausaufgaben fragte, schob er die Schuld ab, indem er sagte, es gäbe etwas Wichtiges zu Hause, aber eigentlich hatte er sie einfach vergessen.

翻译解读

  • 重点单词

    • dodge (英文):回避,躲避。
    • 言い訳 (日文):借口,辩解。
    • die Schuld abschieben (德文):推卸责任。
  • 上下文和语境分析

    • 在不同语言中,学生使用借口的场景和效果是相似的,都涉及到诚实和责任的问题。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同语言和文化背景下的含义和用法。

相关成语

1. 【一退六二五】 原是珠算斤两法口诀。比喻推卸干净。

相关词

1. 【一退六二五】 原是珠算斤两法口诀。比喻推卸干净。

2. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。

3. 【其实】 实际情况;实际上﹐事实上; 实在﹐确实。

4. 【原因】 原来因为; 造成某种结果或引起另一事情发生的条件。

相关查询

桂子兰孙 桂子兰孙 桂林一枝,昆山片玉 桀骜难驯 桂林一枝,昆山片玉 桀骜难驯 桂林一枝,昆山片玉 桀骜难驯 桂林一枝,昆山片玉 桀骜难驯

最新发布

精准推荐

诜桂 节根 毛字旁的字 努目撑眉 金字旁的字 毋字旁的字 逆天而行 旡字旁的字 斩结尾的词语有哪些 酌兕 包含锥的词语有哪些 铢积丝累 夕字旁的字 姑姊 掩人不备 面染 秋后算帐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词