百词典

时间: 2025-04-30 13:30:41

句子

这位校长挟权倚势,对学生和教师都十分苛刻。

意思

最后更新时间:2024-08-22 00:29:04

语法结构分析

句子:“这位校长挟权倚势,对学生和教师都十分苛刻。”

  • 主语:这位校长

  • 谓语:挟权倚势,对学生和教师都十分苛刻

  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“学生和教师”

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这位校长:指示代词“这位”+ 名词“校长”,指特定的一个人。
  • 挟权倚势:成语,意思是利用手中的权力和地位来施加压力或影响他人。
  • 对学生和教师都十分苛刻:介词“对”+ 并列名词“学生和教师”+ 副词“都”+ 形容词“十分”+ 形容词“苛刻”,表示对这两个群体都非常严厉。

语境理解

  • 句子描述了一位校长的行为,这种行为在教育环境中可能引起争议或不满。
  • 文化背景和社会*俗可能会影响人们对这种行为的接受程度。

语用学研究

  • 句子可能在批评或揭露某位校长的管理风格。
  • 使用“挟权倚势”和“苛刻”这样的词汇,可能带有强烈的负面情感和批评意味。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“这位校长利用其权力和地位,对学生和教师施加了严厉的要求。”

文化与*俗

  • “挟权倚势”是一个中文成语,反映了**人对权力使用的传统看法。
  • 在教育领域,对校长的期望通常是公正和仁慈,因此这种描述可能与社会期望相悖。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This principal wields power and relies on position, being extremely strict with both students and teachers.
  • 日文翻译:この校長は権力を振るい、地位に頼って、学生と教師の両方に非常に厳しい。
  • 德文翻译:Dieser Schulleiter nutzt Macht und Position, um sowohl Schüler als auch Lehrer sehr streng zu behandeln.

翻译解读

  • 英文翻译中,“wields power”和“relies on position”准确传达了“挟权倚势”的含义。
  • 日文翻译中,“権力を振るい”和“地位に頼って”也很好地表达了原句的意思。
  • 德文翻译中,“nutzt Macht und Position”同样准确地传达了原句的含义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论教育管理或学校文化,特别是在批评某些校长的管理风格时。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“苛刻”的接受程度可能会有所不同。

相关成语

1. 【挟权倚势】 凭借和倚仗权势。

相关词

1. 【十分】 很:~满意|~过意不去

2. 【挟权倚势】 凭借和倚仗权势。

3. 【教师】 教员人民~。

4. 【苛刻】 (条件、要求等)过高,过于严厉;刻薄对方提出的条件~,使人难以接受。

相关查询

丐施 丐施 丐棍 丐棍 丐棍 丐棍 丐棍 丐棍 丐棍 丐棍

最新发布

精准推荐

剿抚兼施 七纵八横 姻开头的词语有哪些 不死之药 风礼 百世不磨 木字旁的字 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫 黍字旁的字 用字旁的字 彐字旁的字 译字官 出破 兵勇将猛 身字旁的字 拉饥荒

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词