百词典

时间: 2025-07-12 15:32:49

句子

在辩论赛中,他捭阖纵横,巧妙地反驳了对手的每一个观点。

意思

最后更新时间:2024-08-22 02:52:12

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他捭阖纵横,巧妙地反驳了对手的每一个观点。”

  • 主语:他
  • 谓语:捭阖纵横、反驳
  • 宾语:对手的每一个观点
  • 状语:在辩论赛中、巧妙地

句子是陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 捭阖纵横:形容人说话或辩论时思路开阔,能言善辩。
  • 巧妙地:形容方法或手段高明、巧妙。
  • 反驳:提出反对的理由辩驳。

同义词扩展

  • 捭阖纵横:能言善辩、口若悬河
  • 巧妙地:机智地、巧妙地
  • 反驳:辩驳、驳斥

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人表现出色,能够灵活应对并有效地反驳对手的观点。这种情境通常出现在学术、法律或公共辩论中,强调逻辑性和说服力。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在辩论中的出色表现。使用“捭阖纵横”和“巧妙地”这样的词汇,增强了句子的褒义色彩,表达了对某人能力的肯定。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在辩论赛中表现出色,灵活应对并巧妙地反驳了对手的每一个观点。
  • 辩论赛中,他以其卓越的辩论技巧,成功地反驳了对手的所有观点。

文化与*俗

捭阖纵横:这个成语源自**古代兵法,原指用兵时灵活多变,后来引申为形容人说话或辩论时思路开阔,能言善辩。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, he was eloquent and resourceful, skillfully refuting every point of his opponent.

日文翻译:討論大会で、彼は雄弁で機転が利き、相手のあらゆる主張を巧みに反論した。

德文翻译:Im Diskussionswettbewerb war er eloquent und gewandt und widerlegte geschickt jeden Punkt seines Gegners.

重点单词

  • eloquent (英) / 雄弁 (日) / eloquent (德)
  • resourceful (英) / 機転が利く (日) / gewandt (德)
  • skillfully (英) / 巧みに (日) / geschickt (德)

翻译解读

  • 英文翻译强调了“eloquent”和“resourceful”,突出了说话的流利和机智。
  • 日文翻译使用了“雄弁”和“機転が利く”,传达了同样的意思,同时保留了原文的褒义色彩。
  • 德文翻译中的“eloquent”和“gewandt”也准确地传达了原文的意思。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述辩论赛或类似活动的文章中,用于强调某人的辩论技巧和逻辑思维能力。在不同的文化和社会背景中,辩论的重要性可能有所不同,但普遍认为辩论是展示逻辑思维和说服力的重要方式。

相关成语

1. 【捭阖纵横】 捭阖,开合。纵横,合纵和连横的简称。以辞令探测、打动别人,在政治和外交上运用分化与争取的手段。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

3. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

4. 【捭阖纵横】 捭阖,开合。纵横,合纵和连横的简称。以辞令探测、打动别人,在政治和外交上运用分化与争取的手段。

5. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

相关查询

疾风横雨 疾风横雨 疾风横雨 疾风横雨 疾风骤雨 疾风甚雨 疾风骤雨 疾风甚雨 疾风骤雨 疾风甚雨

最新发布

精准推荐

力字旁的字 不丈夫 凑数 驽结尾的词语有哪些 时不可失 铁树花开 肀字旁的字 都市病 沤泊 稽疑送难 心比天高 鹿字旁的字 栖栖默默 包含槁的成语 骤风急雨 采字头的字 十字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词