百词典

时间: 2025-07-19 20:45:59

句子

这本书的内容丰富到无以复加,每一页都充满了知识和智慧。

意思

最后更新时间:2024-08-22 23:17:38

语法结构分析

句子:“[这本书的内容丰富到无以复加,每一页都充满了知识和智慧。]”

  • 主语:这本书的内容

  • 谓语:丰富到无以复加

  • 宾语:无明确宾语,但“每一页都充满了知识和智慧”可以视为补充说明的部分。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 丰富到无以复加:表示内容极其丰富,达到了无法再增加的程度。
  • 每一页:强调内容的广泛性和深入性。
  • 充满了:表示充满、遍布的状态。
  • 知识和智慧:分别指具体的知识体系和深层次的理解与洞察。

语境理解

  • 句子可能在描述一本学术书籍、经典著作或深具启发性的作品。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“知识和智慧”的理解,不同文化对这两者的重视程度和定义可能有所不同。

语用学研究

  • 句子可能在推荐书籍、评价书籍内容或强调书籍的价值时使用。
  • 礼貌用语和隐含意义:句子表达了对书籍的高度赞扬,隐含了对作者或内容的尊重和敬佩。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这本书的内容极其丰富,每一页都蕴含着深厚的知识和智慧。”
    • “每一页都见证了这本书内容的丰富性和智慧的深度。”

文化与*俗

  • 句子中“知识和智慧”可能与**传统文化中对学问和智慧的重视有关。
  • 成语“无以复加”源自《左传·僖公二十五年》,意为无法再增加,强调极致。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The content of this book is so rich that it cannot be surpassed, with every page brimming with knowledge and wisdom.
  • 日文翻译:この本の内容は非常に豊富で、それ以上にはならないほどで、すべてのページに知識と智慧があふれています。
  • 德文翻译:Der Inhalt dieses Buches ist so reichhaltig, dass er nicht übertroffen werden kann, mit jedem Blatt gespickt mit Wissen und Weisheit.

翻译解读

  • 重点单词

    • rich (丰富的)
    • cannot be surpassed (无以复加)
    • brimming with (充满了)
    • knowledge (知识)
    • wisdom (智慧)
  • 上下文和语境分析

    • 英文翻译保留了原句的赞美和强调意味,通过“so rich that it cannot be surpassed”强化了内容的丰富程度。
    • 日文翻译通过“非常に豊富で、それ以上にはならないほど”传达了内容的极致丰富性。
    • 德文翻译使用“so reichhaltig, dass er nicht übertroffen werden kann”来表达内容的无法超越。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,同时也能够通过翻译对比来增强对不同语言表达方式的理解。

相关成语

1. 【无以复加】 不可能再增加。指程度达到了极点。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【无以复加】 不可能再增加。指程度达到了极点。

3. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

4. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。

相关查询

不时之须 不时之须 不时之须 不时之须 不明不白 不明不白 不明不白 不明不白 不明不白 不明不白

最新发布

精准推荐

问开头的成语 众星拱月 鹵字旁的字 风闸 罟结尾的词语有哪些 身心交病 织帘居士 阜字旁的字 摇唇弄舌 同恶共济 小幼 极海 观者如云 八字旁的字 乌贼契 门字框的字 几字旁的字 包含小的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词