时间: 2025-05-19 05:12:59
为了完成这个项目,他发愤忘餐,连续几天都没好好吃饭。
最后更新时间:2024-08-14 03:14:30
句子为陈述句,使用了一般现在时态。谓语部分包含两个动作:“发愤忘餐”和“连续几天都没好好吃饭”,这两个动作共同描述了主语“他”为了完成项目所付出的努力和牺牲。
同义词扩展:
句子描述了一个为了完成项目而极度努力的人,这种行为在职场或学术环境中较为常见。文化背景中,强调勤奋和奉献精神是受到推崇的。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的努力或解释某人为何状态不佳。隐含意义是对主语的辛勤工作的认可。
不同句式表达:
句子体现了东亚文化中对勤奋和奉献的重视。成语“发愤忘餐”源自**古代,强调了为了目标而牺牲个人舒适的精神。
英文翻译:To complete this project, he worked so hard that he forgot to eat, going several days without proper meals.
日文翻译:このプロジェクトを完成させるために、彼はその努力で食事を忘れ、何日もちゃんと食べていなかった。
德文翻译:Um dieses Projekt abzuschließen, arbeitete er so hart, dass er das Essen vergaß und mehrere Tage lang nicht richtig gegessen hat.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【发愤忘餐】 发愤:下决心,立志;餐:吃饭。发愤学习或工作,连吃饭都忘了。形容十分勤奋。