百词典

时间: 2025-04-30 05:12:18

句子

这座古老的凤楼龙阙,历经风雨依然屹立不倒。

意思

最后更新时间:2024-08-12 12:18:43

语法结构分析

句子:“这座古老的凤楼龙阙,历经风雨依然屹立不倒。”

  • 主语:“这座古老的凤楼龙阙”
  • 谓语:“历经”和“屹立不倒”
  • 宾语:“风雨”

句子为陈述句,描述了一个事实。时态为一般现在时,强调当前的状态。

词汇分析

  • 古老的:形容词,表示年代久远。
  • 凤楼龙阙:名词,指古代宫殿或重要建筑,凤和龙在**文化中象征尊贵和权力。
  • 历经:动词,表示经历了一段时间或一系列**。
  • 风雨:名词,比喻艰难困苦的环境。
  • 依然:副词,表示尽管时间流逝或环境变化,状态保持不变。
  • 屹立不倒:动词短语,形容建筑物或物体稳固不动,比喻坚强不屈。

语境分析

句子描述了一座古老的建筑在经历了许多困难和挑战后,仍然稳固地存在。这可能是在赞扬建筑的坚固性,也可能是在比喻某种精神或传统的坚韧不拔。

语用学分析

句子可能在描述历史建筑的保护状态,或在比喻某种文化或精神的传承。在交流中,这种表达可以增强听众对建筑或精神价值的认识和尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管经历了无数风雨,这座古老的凤楼龙阙依旧稳固如初。”
  • “这座古老的凤楼龙阙,在风雨的考验下,仍旧屹立不倒。”

文化与*俗

  • 凤楼龙阙:在**文化中,凤和龙都是吉祥的象征,常用来形容皇家或贵族的建筑。
  • 历经风雨:比喻经历了许多困难和挑战。
  • 屹立不倒:比喻坚强不屈,常用来形容人的意志或建筑的稳固。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This ancient Phoenix Tower and Dragon Gate, having endured the storms, still stands firm."
  • 日文:"この古い鳳凰楼と龍門は、嵐を経験しても、まだしっかりと立っています。"
  • 德文:"Dieser alte Phönix-Turm und Drachen-Tor, der die Stürme überstanden hat, steht immer noch fest."

翻译解读

  • 重点单词:Phoenix Tower(凤楼), Dragon Gate(龙阙), endured(历经), storms(风雨), stands firm(屹立不倒)
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即描述一座古老建筑的稳固性和坚韧性。

相关成语

1. 【凤楼龙阙】 形容华美的宫阙楼台。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【凤楼龙阙】 形容华美的宫阙楼台。

3. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

4. 【屹立】 高耸挺立。

相关查询

内外有别 内外有别 内外有别 内外有别 内外有别 内外有别 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫 内无怨女,外无旷夫

最新发布

精准推荐

泆泆 涎唾 遇水叠桥 月字旁的字 欹嵚磊落 屮字旁的字 豕字旁的字 远年近岁 风清月明 辵字旁的字 狗屁不通 瘠土 含苞吐萼 潦结尾的词语有哪些 绳其祖武 齿字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词