时间: 2025-06-07 16:43:10
小红因为家里的事情心烦意燥,无法专心学习。
最后更新时间:2024-08-20 12:15:14
句子:“小红因为家里的事情心烦意燥,无法专心学*。”
时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了小红因为家庭事务而感到烦躁,导致她无法集中精力学。这种情境在现实生活中很常见,家庭问题可能会影响个人的情绪和学效率。
在实际交流中,这句话可能用于表达对小红的关心或理解。例如,朋友或老师可能会用这句话来询问小红是否需要帮助或支持。
不同句式表达:
在*文化中,家庭事务通常被视为重要且优先处理的事项。因此,家庭问题可能会对个人的学和工作产生较大影响。
英文翻译:Xiao Hong is feeling烦躁 because of family matters and cannot concentrate on her studies.
日文翻译:小紅は家族のことでイライラしており、勉強に集中できない。
德文翻译:Xiao Hong ist aufgrund von Familienangelegenheiten ver烦意燥 und kann sich nicht auf ihre Studien konzentrieren.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【心烦意燥】 心烦:心情烦躁;意燥:思想杂乱。心思烦乱,不知怎样才好。