百词典

时间: 2025-07-19 16:11:51

句子

孩子们看到新玩具,一个个咂嘴咂舌,兴奋得不得了。

意思

最后更新时间:2024-08-14 22:19:23

语法结构分析

  1. 主语:“孩子们”,表示句子的主体,是动作的执行者。
  2. 谓语:“看到”和“兴奋得不得了”,表示主语的动作和状态。
  3. 宾语:“新玩具”,表示动作的承受者。
  4. 时态:一般现在时,表示当前发生的动作或状态。
  5. 语态:主动语态,主语执行动作。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 孩子们:指一群儿童,主语。
  2. 看到:动词,表示视觉上的接触。
  3. 新玩具:名词短语,表示刚获得的玩具。
  4. 一个个:副词,表示逐一的。
  5. 咂嘴咂舌:形容词短语,表示表现出极大的兴趣或兴奋。 *. 兴奋得不得了:形容词短语,表示非常兴奋。

语境理解

  • 句子描述了一群孩子在看到新玩具时的反应,表现出极大的兴奋和兴趣。
  • 这种反应在儿童中很常见,尤其是在得到新奇物品时。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述儿童对新玩具的兴奋反应。
  • 这种描述通常用于分享喜悦或描述场景,语气积极。

书写与表达

  • 可以改写为:“新玩具让孩子们兴奋不已,他们一个个咂嘴咂舌。”
  • 或者:“孩子们对新玩具的兴奋之情溢于言表,每个人都咂嘴咂舌。”

文化与*俗

  • “咂嘴咂舌”在**文化中常用来形容对某物的极大兴趣或赞赏。
  • 这种表达方式体现了儿童对新奇事物的自然反应。

英/日/德文翻译

  • 英文:The children, upon seeing the new toys, were so excited that they were smacking their lips and tongues.
  • 日文:子供たちは新しいおもちゃを見て、みんながぺろぺろと舌を出して、とても興奮していました。
  • 德文:Die Kinder, als sie die neuen Spielzeuge sahen, waren so aufgeregt, dass sie mit den Lippen und der Zunge zischten.

翻译解读

  • 英文:强调了孩子们对新玩具的直接反应和兴奋程度。
  • 日文:使用了“ぺろぺろと舌を出す”来形象地描述孩子们的兴奋状态。
  • 德文:使用了“mit den Lippen und der Zunge zischen”来描述孩子们的兴奋表现。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述儿童活动或玩具介绍的文本中,用于强调新玩具的吸引力和孩子们的积极反应。
  • 在不同的文化背景下,孩子们对新玩具的反应可能有所不同,但兴奋和好奇是普遍的情感。

相关成语

1. 【咂嘴咂舌】 形容贪吃的馋相。亦表示食物味道美好。

相关词

1. 【兴奋】 精神振奋;情绪激动令人兴奋|兴奋地跳了起来; 使兴奋兴奋剂。

2. 【咂嘴咂舌】 形容贪吃的馋相。亦表示食物味道美好。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【玩具】 供玩耍游戏的器物; 今指专供儿童玩的东西。

相关查询

心无二想 心无二想 心无二想 心无二想 心无二想 心无二想 心无二想 心无二想 心无二想 心无城府

最新发布

精准推荐

成千成万 包含槅的词语有哪些 谯让 三点水的字 治乱兴亡 热心肠 轻爂 蹀结尾的词语有哪些 口宣 至字旁的字 麦字旁的字 易同反掌 君子不夺人之好 包含宏的词语有哪些 斗字旁的字 木字旁的字 孩稚 百岁之好

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词