时间: 2025-06-15 22:54:18
这位科学家为了研究新课题,东闯西走,访问了许多专家。
最后更新时间:2024-08-09 11:24:50
主语:这位科学家
谓语:为了研究新课题,东闯西走,访问了许多专家
宾语:无明确宾语,但“访问了许多专家”可以视为动作的间接对象。
时态:一般现在时,表示当前或一般性的情况。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。
英文翻译:This scientist, in order to research a new topic, traveled far and wide, visiting many experts.
日文翻译:この科学者は、新しい課題を研究するために、あちこちを駆け回り、多くの専門家を訪ねました。
德文翻译:Dieser Wissenschaftler ist, um ein neues Thema zu erforschen, überall herumgereist und viele Experten besucht.
重点单词:
翻译解读:翻译保持了原句的意思和语境,同时适应了目标语言的表达*惯。
上下文和语境分析:翻译后的句子在上下文中保持了一致性,传达了科学家为了研究新课题而四处奔走,访问多位专家的情景。
1. 【东闯西走】 指没有目的和方向地四处闯荡。