时间: 2025-06-15 08:52:34
她兼权熟计后,决定支持这个项目,认为它有长远的发展潜力。
最后更新时间:2024-08-12 07:55:23
句子为陈述句,时态为一般过去时,表示一个已经完成的动作。
句子描述了一个经过深思熟虑后做出的决策,强调了决策的合理性和对未来的积极预期。
句子在实际交流中可能用于表达对某个计划的认可和支持,语气积极,传递出对项目未来发展的信心。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“兼权熟计”体现了**文化中重视全面考虑和深思熟虑的价值观。
英文翻译:After careful consideration, she decided to support the project, believing it has long-term development potential.
日文翻译:慎重に検討した後、彼女はこのプロジェクトを支持することに決め、それが長期的な発展の可能性を持っていると考えた。
德文翻译:Nach sorgfältiger Überlegung entschied sie sich, das Projekt zu unterstützen, und glaubte, dass es langfristiges Entwicklungspotenzial hat.
翻译时,重点在于传达“兼权熟计”和“长远的发展潜力”这两个核心概念,确保目标语言读者能够理解决策的慎重性和对未来的乐观预期。
句子可能在讨论商业决策、投资选择或项目评估的上下文中出现,强调了决策者的深思熟虑和对项目未来价值的认可。
1. 【兼权熟计】 兼:涉及的不止一方面;权:衡量、比较;熟:深入细致;计:考虑。指多方面衡量,深入考虑。
2. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
3. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。
4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
5. 【长远】 时间很长(指未来的时间):~打算|眼前利益应该服从~利益。
6. 【项目】 事物分成的门类。