百词典

时间: 2025-04-28 14:30:34

句子

这位市长历精图治,城市的面貌焕然一新。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:05:07

语法结构分析

句子:“这位市长历精图治,城市的面貌焕然一新。”

  • 主语:这位市长
  • 谓语:历精图治
  • 宾语:无明显宾语,但“城市的面貌”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  • 历精图治:这个词组意味着市长非常努力和聪明地治理城市,使其变得更好。
  • 面貌:指城市的外观或形象。
  • 焕然一新:形容事物变得全新,有明显的变化和改善。

语境理解

  • 这个句子通常用于赞扬某位市长在任期间的显著成就,特别是在城市规划、环境改善或经济发展等方面。
  • 文化背景:在**文化中,“历精图治”常用来形容领导者或官员的勤勉和智慧,而“焕然一新”则强调变化之大和效果之显著。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能出现在新闻报道、政府公告或公众演讲中,用以正面评价市长的政绩。
  • 礼貌用语:这个句子本身是一种正面评价,体现了对市长工作的认可和尊重。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“由于这位市长的精心治理,城市已经焕发出新的活力。”

文化与*俗

  • “历精图治”和“焕然一新”都是汉语中常用的成语,体现了中华文化中对领导者和官员的期望,即勤勉、智慧和成效显著。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This mayor has governed with great diligence and wisdom, transforming the city's appearance completely.
  • 日文翻译:この市長は精力的に都市を治め、街の姿は一変しました。
  • 德文翻译:Dieser Bürgermeister hat mit großer Sorgfalt und Weisheit regiert und das Aussehen der Stadt völlig verändert.

翻译解读

  • 英文翻译中,“governed with great diligence and wisdom”直接对应“历精图治”,而“transforming the city's appearance completely”则对应“焕然一新”。
  • 日文翻译中,“精力的に都市を治め”表达了市长的努力和智慧,“街の姿は一変しました”则强调了城市面貌的显著变化。
  • 德文翻译中,“mit großer Sorgfalt und Weisheit regiert”对应“历精图治”,“das Aussehen der Stadt völlig verändert”则对应“焕然一新”。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在对市长政绩的正面评价中,强调其对城市面貌的积极影响。
  • 在不同的文化和语言背景下,这个句子的含义和表达方式可能会有所不同,但核心信息——市长的努力和城市的显著变化——是共通的。

相关成语

1. 【历精图治】 振奋精神,力图治理好国家。

2. 【焕然一新】 焕然:鲜明光亮的样子。改变旧面貌,出现崭新的气象。

相关词

1. 【历精图治】 振奋精神,力图治理好国家。

2. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

3. 【焕然一新】 焕然:鲜明光亮的样子。改变旧面貌,出现崭新的气象。

4. 【面貌】 面容,相貌面貌可人|两人面貌酷肖; 比喻事物的外在状况精神面貌。

相关查询

丈数 丈数 丈数 丈数 丈数 丈数 丈数 丈妈 丈妈 丈妈

最新发布

精准推荐

卖鬻 弹无虚发 喘结尾的词语有哪些 手字旁的字 兵资 阉侍 包含量的词语有哪些 庆祝 扣算 飠字旁的字 糹字旁的字 曰字旁的字 幡然改途 罕言寡语 明修栈道,暗度陈仓 骑虎难下 虹结尾的词语有哪些 包含僧的成语 自字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词