时间: 2025-07-29 09:59:56
在古代科举考试中,考生的答卷每一个字都可能一字值千金,关系到前途命运。
最后更新时间:2024-08-07 12:17:57
句子:“在古代科举考试中,考生的答卷每一个字都可能一字值千金,关系到前途命运。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了古代科举考试中,考生的答卷上的每一个字都极其重要,可能直接影响到他们的未来和命运。这反映了古代社会对教育和考试的高度重视。
句子在实际交流中强调了文字和考试的重要性,可能用于教育、历史或文化讨论的场景中,以强调认真对待学*和考试的态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:In the ancient imperial examinations, every word on a candidate's paper could be worth a thousand pieces of gold, directly affecting their future and destiny.
日文翻译:古代の科挙試験では、受験生の答案の一字一字が千金の価値があり、彼らの将来と運命に直接関係していた。
德文翻译:In den alten Kaiserlichen Prüfungen konnte jeder einzelne Wort auf einem Kandidatenpapier tausend Goldstücke wert sein und direkt deren Zukunft und Schicksal beeinflussen.
句子在讨论古代科举考试的背景下,强调了文字和考试的重要性。这种强调反映了古代社会对教育和考试的高度重视,以及文字在社会中的重要地位。
1. 【一字值千金】 增损一字,赏予千金。称赞文辞精妙,不可更改。
1. 【一字值千金】 增损一字,赏予千金。称赞文辞精妙,不可更改。
2. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。
3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
4. 【可能】 可以实现的;能成为事实的:~性|团结一切~团结的力量|提前完成任务是完全~的;能成为事实的属性:可能性:根据需要和~安排工作|事情的发展不外有两种~;助动词。表示估计,不很确定:他~开会去了。
5. 【科举考试】 隋唐以来封建王朝设科取士而定期举行的中央或地方级考试。
6. 【答卷】 ;解答试卷:考生在认真~;对试题做了解答的卷子:标准~丨;人生的意义究竟是什么?他用自己的行动交了一份很好的~。
7. 【考生】 报名并参加招生、招工、招干等考试的人。