百词典

时间: 2025-05-07 05:53:32

句子

在争论中,他感到无法说服对方,便拂袖而去。

意思

最后更新时间:2024-08-21 18:09:31

语法结构分析

句子“在争论中,他感到无法说服对方,便拂袖而去。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:感到、拂袖而去
  • 宾语:无法说服对方
  • 状语:在争论中、便

句子是陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 争论:指激烈的讨论或辩论。
  • 感到:表示感觉到或意识到。
  • 无法:表示没有能力或不可能。
  • 说服:指通过论证使对方相信或同意。
  • 对方:指争论的另一方。
  • 拂袖而去:形容生气地离开,袖子一甩表示不满。

语境理解

句子描述了一个人在争论中感到无法说服对方,因此生气地离开。这个情境可能发生在任何需要说服对方的场合,如工作讨论、学术辩论或日常生活中的争执。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子适用于描述一个人在争论中感到挫败和愤怒的情况。
  • 礼貌用语:句子中的“拂袖而去”带有一定的负面情绪,不是礼貌的表达方式。
  • 隐含意义:句子隐含了主语的挫败感和对对方的不满。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在争论中未能说服对方,于是愤怒地离开了。
  • 由于无法说服对方,他在争论中气愤地离去。

文化与*俗

  • 拂袖而去:这个成语源自**古代,形容人因愤怒或不满而离开,带有一定的文化特色。
  • 争论:在不同的文化中,争论的方式和接受程度可能有所不同,这影响了句子的含义和使用。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the argument, he felt unable to persuade the other party, so he left in a huff.
  • 日文:議論の中で、彼は相手を説得できないと感じ、そっと袖を振って去った。
  • 德文:Im Streit fühlte er sich nicht in der Lage, die andere Partei zu überzeugen, und ging empört weg.

翻译解读

  • 英文:使用了“in a huff”来表达“拂袖而去”的愤怒离开。
  • 日文:使用了“そっと袖を振って去った”来表达“拂袖而去”的离开方式。
  • 德文:使用了“empört weg”来表达“拂袖而去”的愤怒情绪。

上下文和语境分析

句子“在争论中,他感到无法说服对方,便拂袖而去。”通常出现在描述争论或冲突的上下文中,强调了主语的情绪反应和行为。在不同的语境中,这个句子的含义可能会有所不同,但总体上传达了挫败和愤怒的情绪。

相关成语

1. 【拂袖而去】 拂袖:甩袖子,表示生气。形容生了气,一甩袖子就走了。

相关词

1. 【争论】 争辩讨论;争吵。

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【拂袖而去】 拂袖:甩袖子,表示生气。形容生了气,一甩袖子就走了。

5. 【无法】 无视法纪; 没有办法。

6. 【说服】 用理由充分的话开导对方﹐使之心服。

相关查询

夹道欢呼 夹道欢呼 夹道欢呼 夹道欢呼 夹道欢呼 夹道欢呼 夹道欢呼 夹道欢呼 夹道欢呼 夹道欢呼

最新发布

精准推荐

贝字旁的字 三框儿的字 资产阶级庸俗政治经济学 车在马前 包含茭的词语有哪些 配饰 干字旁的字 里戚 殳字旁的字 刀字旁的字 声振寰宇 神咒符 十十五五 虚室生白 斜象眼儿 竖结尾的成语 包含扭的词语有哪些 毛发丝粟

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词