百词典

时间: 2025-07-12 01:08:26

句子

他归老林下,建了一个小花园,每天照顾花草,心情愉悦。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:41:49

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:归、建、照顾、愉悦
  3. 宾语:老林下、小花园、花草
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指某个人。
  2. :动词,意为“回到”。
  3. 老林下:名词短语,指在老树林下。
  4. :动词,意为“建造”。
  5. 小花园:名词短语,指一个小型的花园。 *. 每天:副词,表示每天发生的行为。
  6. 照顾:动词,意为“照料”。
  7. 花草:名词短语,指花和草。
  8. 心情愉悦:形容词短语,表示心情愉快。

语境理解

句子描述了一个人退休后回到自然环境中,建造并照顾一个小花园,享受其中的乐趣。这种生活方式在**文化中常被视为一种理想的退休生活,体现了对自然的热爱和对简单生活的向往。

语用学分析

这句话可能在描述一个人的退休生活,或者作为一种理想生活的描述。在实际交流中,这种描述可能用于表达对某人生活方式的赞赏,或者作为一种生活理念的分享。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他退休后,在老林下建了一个小花园,每天精心照料花草,感到非常愉悦。
  • 在老林下,他建了一个小花园,每日照顾花草,心情十分愉悦。

文化与*俗

在**文化中,退休后回归自然、享受田园生活被视为一种理想的生活方式。这种生活方式体现了对自然和谐的追求和对简单生活的向往。

英/日/德文翻译

英文翻译:He retired to the old woods, built a small garden, and takes care of the plants and flowers every day, feeling joyful.

日文翻译:彼は老いた森の下に引退し、小さな庭を作り、毎日花や草を世話して、楽しい気分になります。

德文翻译:Er zog sich in den alten Wald zurück, baute einen kleinen Garten und pflegte täglich die Pflanzen und Blumen, was ihm Freude bereitet.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的基本结构和意义,同时注意到了不同语言在表达上的细微差别。例如,英文中的“retired to”和日文中的“引退し”都准确地表达了“归老林下”的含义。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个人的退休生活,或者作为一种理想生活的描述。在实际交流中,这种描述可能用于表达对某人生活方式的赞赏,或者作为一种生活理念的分享。

相关成语

1. 【归老林下】 林下:指隐居之地。回到林间幽境安度晚年。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【归老林下】 林下:指隐居之地。回到林间幽境安度晚年。

3. 【愉悦】 喜悦:怀着十分~的心情。

4. 【照顾】 照顾。

相关查询

余音绕梁 余音绕梁 余腥残秽 余腥残秽 余腥残秽 余腥残秽 余腥残秽 余腥残秽 余腥残秽 余腥残秽

最新发布

精准推荐

凉结尾的成语 琼台玉阁 肉字旁的字 工字旁的字 几尽一刻 钻穴逾隙 活展 不劣方头 陬结尾的词语有哪些 投劾 急干 囚执 幾字旁的字 柳营试马 身字旁的字 邑字旁的字 云翻雨覆

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词