百词典

时间: 2025-07-12 08:26:59

句子

她的头发梳得一丝不乱,显得非常整洁。

意思

最后更新时间:2024-08-07 08:17:23

语法结构分析

句子“她的头发梳得一丝不乱,显得非常整洁。”是一个陈述句,描述了一个状态。

  • 主语:“她的头发”
  • 谓语:“梳得”和“显得”
  • 宾语:“一丝不乱”和“非常整洁”

这个句子使用了现在时态,被动语态(“梳得”暗示了头发被梳的状态),并且包含了两个并列的谓语结构,分别描述了头发的状态和给人的感觉。

词汇学习

  • 她的头发:指代特定女性的头发。
  • 梳得:表示头发被梳理的动作或状态。
  • 一丝不乱:形容头发非常整齐,没有一丝凌乱。
  • 显得:表示呈现出某种外观或状态。
  • 非常整洁:形容非常干净、整齐。

同义词扩展

  • 一丝不乱:井井有条、整齐划一
  • 非常整洁:一尘不染、干净利落

语境理解

这个句子可能在描述一个正式场合或日常生活中,某人为了给人留下好印象而精心打理自己的头发。在特定的文化背景下,整洁的外观可能被视为礼貌和尊重他人的表现。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于赞美或描述某人的外貌。它传达了一种积极、正面的评价,可能在社交场合中用于建立良好的人际关系。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 她的头发非常整洁,梳得一丝不乱。
  • 梳得一丝不乱的头发,显得非常整洁。

文化与习俗

在许多文化中,整洁的外表被视为重要的社交礼仪。这个句子反映了这种文化价值观,即通过外在的整洁来表达对他人的尊重。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her hair is combed perfectly neat, looking very tidy.

日文翻译:彼女の髪はきちんと梳かれており、非常にきれいです。

德文翻译:Ihre Haare sind perfekt gekämmt und sehen sehr ordentlich aus.

重点单词

  • combed (英) / 梳かれて (日) / gekämmt (德):梳理
  • perfectly (英) / きちんと (日) / perfekt (德):完美地
  • neat (英) / きれい (日) / ordentlich (德):整洁

翻译解读

  • 英文翻译强调了“完美地”梳理,日文和德文翻译则更侧重于描述头发的整洁状态。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,这个句子都传达了头发整洁的信息,但在具体的表达方式和词汇选择上有所差异,反映了不同语言的表达习惯和文化背景。

相关成语

1. 【一丝不乱】 一点也不紊乱。形容布置或收拾得非常整齐。

相关词

1. 【一丝不乱】 一点也不紊乱。形容布置或收拾得非常整齐。

2. 【头发】 人的前额以上﹑两耳以上和后颈部以上生长的毛。

3. 【整洁】 整齐而清洁房间很小,但很整洁。

4. 【显得】 表现出某种情形。

5. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

永垂竹帛 永垂竹帛 永垂竹帛 永垂竹帛 永垂竹帛 永垂竹帛 永生永世 永生永世 永生永世 永生永世

最新发布

精准推荐

埃氛 包含紊的词语有哪些 牛字旁的字 釆字旁的字 问天呵壁 日月其除 白齿青眉 无伤无臭 亠字旁的字 月酉 車字旁的字 邪靡 弯结尾的词语有哪些 行敝 劝善惩恶 衣字旁的字 包含笼的成语 慌做一团 桂开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词