百词典

时间: 2025-04-29 19:13:55

句子

在复杂的国际形势下,小国常常感到无能为力,只能随波逐流。

意思

最后更新时间:2024-08-23 04:45:30

1. 语法结构分析

句子:“在复杂的国际形势下,小国常常感到无能为力,只能随波逐流。”

  • 主语:小国
  • 谓语:感到、只能
  • 宾语:无能为力、随波逐流
  • 状语:在复杂的国际形势下、常常

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 复杂的:形容词,表示情况或事物复杂、难以理解或处理。
  • 国际形势:名词短语,指国际间的政治、经济、军事等方面的状况和趋势。
  • 小国:名词,指国土面积小、人口少的国家。
  • 常常:副词,表示经常发生。
  • 感到:动词,表示有某种感觉或认识。
  • 无能为力:成语,表示没有能力或办法去做某事。
  • 只能:副词,表示唯一的选择或可能性。
  • 随波逐流:成语,比喻没有主见,随着外界的影响或趋势行动。

3. 语境理解

句子描述了在国际形势复杂的情况下,小国由于自身实力有限,往往感到无法自主决策,只能顺应国际大势。这种描述反映了国际政治中的一种现实情况,即小国在国际事务中的被动地位。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于分析国际政治形势,或者讨论小国在国际关系中的处境。使用时需要注意语气的把握,避免给人以小国无能或消极的印象。

5. 书写与表达

  • 小国在国际形势复杂的情况下,往往感到力不从心,只能顺应大势。
  • 面对复杂的国际环境,小国常常感到束手无策,只能随大流。

. 文化与

句子中的“随波逐流”是一个成语,反映了人对于顺应大势的一种文化认知。在国际政治的讨论中,这个成语常被用来形容小国在国际事务中的被动状态。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:In the complex international situation, small countries often feel powerless and can only go with the flow.
  • 日文:複雑な国際情勢の下で、小国はしばしば無力感を感じ、流れに身を任せるしかない。
  • 德文:In der komplexen internationalen Lage fühlen sich kleine Länder oft machtlos und können nur dem Strom folgen.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保留了原句的结构和意义。
  • 日文:使用了日语中的成语“流れに身を任せる”来表达“随波逐流”。
  • 德文:德语中的“dem Strom folgen”相当于“随波逐流”。

上下文和语境分析

句子在国际政治讨论中常见,用于描述小国在国际事务中的被动地位。这种描述有助于理解国际关系中的权力结构和影响力分布。

相关成语

1. 【无能为力】 不能施展力量。指使不上劲或没有能力去做好某件事情、解决某个问题。

2. 【随波逐流】 逐:追随。随着波浪起伏,跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场,缺乏判断是非的能力,只能随着别人走。

相关词

1. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

2. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

3. 【无能为力】 不能施展力量。指使不上劲或没有能力去做好某件事情、解决某个问题。

4. 【随波逐流】 逐:追随。随着波浪起伏,跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场,缺乏判断是非的能力,只能随着别人走。

相关查询

杀鸡扯脖 杀鸡扯脖 杀鸡扯脖 杀鸡扯脖 杀鸡抹脖 杀鸡抹脖 杀鸡抹脖 杀鸡抹脖 杀鸡抹脖 杀鸡抹脖

最新发布

精准推荐

釆字旁的字 梦兆熊罴 行字旁的字 以血偿血 马字旁的字 催眠术 丿字旁的字 名原 斗挹箕扬 塞外 寒雪 格格不吐 势不两全 风字旁的字 众望攸归 包含民的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词