时间: 2025-05-19 02:02:12
医生告诉她,她的病是不治之症,需要好好珍惜剩下的时间。
最后更新时间:2024-08-09 02:30:14
句子:“[医生告诉她,她的病是不治之症,需要好好珍惜剩下的时间。]”
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子在特定情境中传达了医生对患者病情的告知,以及对患者剩余时间的建议。这种情境通常是严肃和悲伤的,涉及到生命的有限性和对时间的珍视。
在实际交流中,这种句子通常用于传达坏消息,需要医生在告知时考虑患者的情绪和心理承受能力。使用礼貌和温和的语气可以减轻患者的痛苦。
不同句式表达:
在**文化中,谈论不治之症和死亡通常是敏感和避讳的。医生在告知此类消息时,会考虑到患者的文化背景和心理状态,尽量以温和和尊重的方式传达信息。
英文翻译:The doctor told her that her disease is incurable and that she needs to cherish the remaining time.
日文翻译:医者は彼女に、彼女の病気は不治の病であり、残りの時間を大切にする必要があると言いました。
德文翻译:Der Arzt sagte ihr, dass ihre Krankheit unheilbar ist und dass sie die verbleibende Zeit genießen muss.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不治之症】 医治不好的病。也比喻无法挽救的祸患。