百词典

时间: 2025-07-19 09:12:08

句子

在战争年代,许多英雄人物挺身而出,扶危定乱,保卫了国家。

意思

最后更新时间:2024-08-21 13:18:01

语法结构分析

句子:“在战争年代,许多英雄人物挺身而出,扶危定乱,保卫了国家。”

  • 主语:“许多英雄人物”
  • 谓语:“挺身而出”,“扶危定乱”,“保卫了”
  • 宾语:“国家”
  • 时态:过去时(“保卫了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在战争年代:表示特定的时间背景,强调**发生的特定历史时期。
  • 许多:表示数量多,强调英雄人物的普遍性。
  • 英雄人物:指在特定情况下表现出英勇行为的人。
  • 挺身而出:表示勇敢地站出来面对困难或危险。
  • 扶危定乱:表示在危难时刻稳定局势,恢复秩序。
  • 保卫了国家:表示保护国家免受外部威胁。

语境理解

  • 句子描述了战争年代英雄人物的行为,强调了他们的勇敢和牺牲精神。
  • 文化背景:在**文化中,英雄人物常常被赞扬为国家的守护者,他们的行为被视为高尚和值得尊敬的。

语用学分析

  • 句子用于赞扬和纪念在战争中做出贡献的英雄人物。
  • 隐含意义:强调英雄人物的牺牲和奉献,以及他们对国家的忠诚。

书写与表达

  • 不同句式表达:“在动荡的战争年代,众多英雄人物勇敢地站出来,稳定危局,保护了我们的国家。”

文化与*俗

  • 英雄人物在**文化中常被视为楷模,他们的行为被广泛传颂。
  • 相关成语:“舍生取义”,“宁死不屈”等,都与英雄人物的行为相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"During the war years, many heroic figures stepped forward, stabilized the chaos, and protected the nation."
  • 日文翻译:"戦争の時代に、多くの英雄的な人物が身を挺して、危機を救い、国家を守った。"
  • 德文翻译:"In den Kriegsjahren traten viele heldenhafte Personen hervor, stabilisierten das Chaos und schützten das Land."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了英雄人物的行为和他们的贡献。
  • 日文翻译使用了“身を挺して”来表达“挺身而出”,保留了原句的英勇意味。
  • 德文翻译使用了“heldenhafte Personen”来表达“英雄人物”,强调了他们的英雄特质。

上下文和语境分析

  • 句子通常用于历史叙述或纪念活动中,强调英雄人物在战争中的重要作用。
  • 语境分析:在战争背景下,英雄人物的行为被赋予了更高的道德和历史价值。

相关成语

1. 【扶危定乱】 扶助危难,平定祸乱。

2. 【挺身而出】 挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。

相关词

1. 【保卫】 保护使不受侵犯:~祖国|~和平|加强治安~工作。

2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

4. 【扶危定乱】 扶助危难,平定祸乱。

5. 【挺身而出】 挺身:撑直身体。挺直身体站出来。形容面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。

相关查询

提纲挈领 提纲振领 提纲振领 提纲振领 提纲振领 提纲振领 提纲振领 提纲振领 提纲振领 提纲振领

最新发布

精准推荐

不根持论 分齐 衣字旁的字 四字头的字 砺开头的词语有哪些 面夷 包含冥的词语有哪些 赘旒 文宣 弁髦法纪 红草 長字旁的字 柔茹寡断 亠字旁的字 自强不息 又字旁的字 以桃代李

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词