时间: 2025-04-24 03:17:38
作家在完成最后一部作品时,心情哀喜交并,因为他为自己的成就感到骄傲,但也为即将面临的空白期感到忧虑。
最后更新时间:2024-08-14 23:25:38
句子描述了作家在完成最后一部作品时的心情,既有成就感也有对未来的担忧。这种心情反映了作家对创作的热爱和对未来的不确定性。
句子在实际交流中可能用于描述某人在完成重要任务后的复杂情感。礼貌用语和隐含意义在这里不明显,但语气可能带有感慨和深思。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中没有明显的文化意义或*俗,但反映了作家对创作的执着和对未来的担忧,这在文学界是常见的情感体验。
英文翻译:When the writer completed his final work, he felt a mix of joy and sorrow, proud of his achievement but anxious about the impending blank period.
日文翻译:作家が最後の作品を完成させたとき、彼は喜びと悲しみが入り混じった気持ちを感じ、自分の達成に誇りを持ちながらも、これからの空白期間に不安を抱いた。
德文翻译:Als der Schriftsteller sein letztes Werk vollendete, empfand er eine Mischung aus Freude und Traurigkeit, stolz auf seine Leistung, aber besorgt über die bevorstehende Leerphase.
句子在文学创作的背景下具有特殊意义,反映了作家在完成重要作品后的复杂情感。这种情感在文学界是常见的,反映了作家对创作的执着和对未来的不确定性。
1. 【哀喜交并】 悲伤和喜悦交织在一起。
1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。
2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。
3. 【哀喜交并】 悲伤和喜悦交织在一起。
4. 【因为】 连词。表示原因或理由。
5. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。
6. 【忧虑】 忧愁思虑;忧愁担心。
7. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
8. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。
9. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
10. 【面临】 面前遇到(问题﹑形势等)。
11. 【骄傲】 自以为了不起,看不起别人~自满 ㄧ虚心使人进步,~使人落后; 自豪我们都以是炎黄子孙而感到~; 值得自豪的人或事物古代四大发明是中国的~。