百词典

时间: 2025-07-29 22:24:08

句子

在历史剧中,将军常常挟人捉将,以确保敌方的投降。

意思

最后更新时间:2024-08-22 00:23:22

语法结构分析

句子:“在历史剧中,将军常常挟人捉将,以确保敌方的投降。”

  • 主语:将军
  • 谓语:常常挟人捉将
  • 宾语:(无直接宾语,但“挟人捉将”可视为谓语的一部分)
  • 状语:在历史剧中
  • 目的状语:以确保敌方的投降

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 历史剧:historical drama
  • 将军:general
  • 常常:often
  • 挟人捉将:kidnap or capture key figures
  • 确保:ensure
  • 敌方的:enemy's
  • 投降:surrender

同义词扩展

  • 挟人捉将:abduct, capture, seize
  • 确保:guarantee, assure
  • 投降:yield, capitulate

语境理解

句子描述了在历史剧中,将军通过挟持或捕捉敌方关键人物来确保敌方投降的策略。这种策略在历史战争和政治斗争中常见,反映了权力斗争和军事策略的复杂性。

语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于讨论历史剧的情节、军事策略或政治斗争。语气的变化可能影响听众对将军行为的评价,如是否认为这是一种明智的策略或道德上可接受的手段。

书写与表达

不同句式表达

  • 历史剧中,将军经常采取挟持敌方关键人物的策略,以促使其投降。
  • 为了确保敌方的投降,将军在历史剧中常常采取捕捉敌方重要人物的行动。

文化与*俗

句子反映了历史上军事和政治斗争中的一种常见策略,即通过控制敌方关键人物来迫使其投降。这种策略在**历史中尤为常见,如三国时期的各种军事行动。

英/日/德文翻译

英文翻译:In historical dramas, generals often kidnap or capture key figures to ensure the enemy's surrender.

日文翻译:歴史劇では、将軍はしばしば敵の重要人物を誘拐または捕らえ、敵の降伏を確実にする。

德文翻译:In historischen Dramen nehmen Generäle oft Schlüsselfiguren gefangen oder entführen sie, um die Kapitulation des Feindes zu gewährleisten.

重点单词

  • kidnap:誘拐 (ゆうかい), entführen
  • capture:捕らえる (とらえる), gefangen nehmen
  • ensure:確実にする (かくじつにする), gewährleisten

翻译解读

  • 英文:强调将军在历史剧中采取的策略和目的。
  • 日文:使用“しばしば”表示“常常”,“降伏”表示“投降”。
  • 德文:使用“nehmen ... gefangen”表示“捕获”,“Kapitulation”表示“投降”。

上下文和语境分析

  • 英文:适用于讨论历史剧情节和军事策略。
  • 日文:适用于讨论历史剧和军事策略,同时考虑文化背景。
  • 德文:适用于讨论历史剧和军事策略,同时考虑文化背景。

相关成语

1. 【挟人捉将】 挟:制服。在战斗中能制服、活捉敌将。

相关词

1. 【历史剧】 指以历史故事为题材的戏剧。

2. 【投降】 停止抵抗,向对方屈服。

3. 【挟人捉将】 挟:制服。在战斗中能制服、活捉敌将。

4. 【确保】 切实保持或保证。

相关查询

不愧不作 不愧不作 不愧不作 不愧不作 不愧不作 不愧不作 不愧不作 不愧不怍 不愧不怍 不愧不怍

最新发布

精准推荐

迅景 长命百岁 盛王 止字旁的字 行字旁的字 包含口的词语有哪些 齊字旁的字 煦煦孑孑 础润而雨 鼠字旁的字 一波三折 包含附的成语 几字旁的字 冲锋队 政清人和 包含愦的词语有哪些 假痴假呆 养精畜锐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词