百词典

时间: 2025-07-09 09:30:55

句子

他被突如其来的问题问得惊魂落魄。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:51:13

语法结构分析

句子:“他被突如其来的问题问得惊魂落魄。”

  • 主语:他
  • 谓语:被问得
  • 宾语:问题
  • 状语:突如其来的
  • 补语:惊魂落魄

这个句子是一个陈述句,使用了被动语态(被问得),时态是现在完成时或过去完成时,具体取决于上下文。

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • :介词,表示被动。
  • 突如其来:形容词短语,意思是突然发生,出乎意料。
  • 问题:名词,指需要回答或解决的事项。
  • 问得:动词短语,表示被问到。
  • 惊魂落魄:成语,形容非常惊恐,心神不定。

语境分析

这个句子描述了某人在面对一个突然出现的问题时,感到非常惊恐和不安。这种情境可能在考试、面试、突发**等场合中出现。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来描述某人在面对意外问题时的反应。语气的变化可以通过重音和语调来表达,例如强调“突如其来”可以突出问题的意外性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他面对突如其来的问题,感到惊魂落魄。
  • 突如其来的问题让他惊魂落魄。

文化与*俗

“惊魂落魄”是一个汉语成语,源自古代文学作品,用来形容人在极度惊恐中的状态。这个成语反映了**文化中对情感表达的细腻和深刻。

英/日/德文翻译

  • 英文:He was so startled by the unexpected question that he was thrown into a state of panic.
  • 日文:彼は突然の質問に驚いて、心を奪われた。
  • 德文:Er wurde von der plötzlichen Frage so erschreckt, dass er in Panik geriet.

翻译解读

  • 英文:强调了问题的意外性和对人的影响。
  • 日文:使用了“心を奪われた”来表达惊恐的状态。
  • 德文:使用了“in Panik geriet”来描述惊恐的状态。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述紧张或意外情境的上下文中,如考试、面试、突发**等。它强调了问题的突然性和对人的心理影响。

相关成语

1. 【惊魂落魄】 形容使人感受很深,震动很大。同“惊魂丧魄”。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【惊魂落魄】 形容使人感受很深,震动很大。同“惊魂丧魄”。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

3. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

万生 万生 万生 万生 万生 万生 万生 万生 万牲园 万牲园

最新发布

精准推荐

剖烦析滞 包含绣的成语 眷慕 党恶佑奸 韭字旁的字 金石声 如痴如醉 尸字头的字 本本分分 默结尾的词语有哪些 手字旁的字 量才录用 包含葺的词语有哪些 私字儿的字 鲁莽从事 辛字旁的字 包含浏的词语有哪些 三十六行,行行出状元 茫荡

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词