百词典

时间: 2025-07-27 17:21:05

句子

在时尚界,设计师们常常弃旧恋新,不断推出新款式吸引顾客。

意思

最后更新时间:2024-08-19 23:53:59

1. 语法结构分析

句子:“在时尚界,设计师们常常弃旧恋新,不断推出新款式吸引顾客。”

  • 主语:设计师们
  • 谓语:弃旧恋新,不断推出
  • 宾语:新款式
  • 状语:在时尚界,常常,吸引顾客

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表示当前的*惯或普遍现象。

2. 词汇学*

  • 时尚界:指与时尚相关的行业和领域。
  • 设计师们:从事设计工作的人员。
  • 弃旧恋新:放弃旧的,追求新的。
  • 不断:持续地,没有间断。
  • 推出:发布,引入市场。
  • 新款式:新的设计或风格。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 顾客:购买商品或服务的人。

3. 语境理解

句子描述了时尚界的一个普遍现象,即设计师们为了保持竞争力和吸引顾客,不断创新和推出新的设计。这反映了时尚行业的快速变化和对新颖性的追求。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述时尚行业的特点,强调创新和变化的重要性。这种描述有助于理解时尚行业的动态和消费者的需求。

5. 书写与表达

  • 设计师们为了吸引顾客,不断创新,推出新款式。
  • 时尚界的设计师们常常追求新颖,不断推出新的设计来吸引顾客。

. 文化与

句子反映了时尚行业对新颖性和变化的重视,这与现代社会对个性和独特性的追求相吻合。时尚界的设计师们通过不断创新来满足消费者的需求,这也体现了市场经济的竞争特性。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the fashion industry, designers often abandon the old in favor of the new, continuously introducing new styles to attract customers.
  • 日文翻译:ファッション業界では、デザイナーたちは古いものを捨てて新しいものを求め、新しいスタイルを次々と発表して顧客を引き寄せています。
  • 德文翻译:In der Modebranche legen Designer oft das Alte ab und bevorzugen das Neue und führen kontinuierlich neue Stile ein, um Kunden anzuziehen.

翻译解读

  • 英文:强调了设计师们在时尚界的行为和目的。
  • 日文:使用了“捨てて”和“求め”来表达“弃旧恋新”,强调了行为的持续性。
  • 德文:使用了“legen ... ab”和“bevorzugen”来表达“弃旧恋新”,强调了行为的连续性和目的性。

上下文和语境分析

句子在描述时尚行业的特点时,强调了设计师们对新颖性的追求和对顾客需求的响应。这种描述有助于理解时尚行业的动态和消费者的心理。

相关成语

1. 【弃旧恋新】 弃:抛弃;恋:爱恋。抛弃旧的爱慕新的,指人喜新厌旧

相关词

1. 【不断】 割不开; 不绝;接连; 不果决;不果断。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

4. 【弃旧恋新】 弃:抛弃;恋:爱恋。抛弃旧的爱慕新的,指人喜新厌旧

5. 【推出】 使产生;使出现:~新品牌|歌坛~好几位新人。

6. 【款式】 格式;样式~新颖ㄧ这个书柜的~很好。

7. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。

相关查询

中流一壶 中流一壶 中流一壶 中流一壶 中流一壶 中流一壶 中流一壶 中流一壶 中流一壶 中流一壶

最新发布

精准推荐

惟施是畏 门前冷落 丨字旁的字 违间 衣字旁的字 月规钱 婆心 新疆大学 歹字旁的字 春色满园 十字旁的字 页字旁的字 面若死灰 剪须和药 含羞忍耻 包含苔的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词