时间: 2025-04-28 22:12:22
她做事情干净利索,从不拖泥带水,所以大家都喜欢和她合作。
最后更新时间:2024-08-19 18:40:55
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人的工作风格,强调其高效和条理性,这种风格受到他人的欢迎和喜爱。在职场或团队合作中,这种风格通常被认为是积极的。
句子在实际交流中用于赞扬某人的工作效率和合作态度。这种表达方式通常带有积极的语气,旨在传达对某人能力的认可和对其合作态度的赞赏。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:She does things neatly and efficiently, never dragging her feet, which is why everyone likes to work with her.
日文翻译:彼女は物事をきちんと効率的に行い、決してぐずぐずしないので、みんな彼女と働きたがる。
德文翻译:Sie macht Dinge ordentlich und effizient, ohne jemals hin und her zu zögern, deshalb möchten alle mit ihr zusammenarbeiten.
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在职场或团队合作的语境中,用于描述某人的工作风格和其受欢迎的程度。这种描述有助于建立积极的工作环境和个人形象。