百词典

时间: 2025-07-29 08:34:38

句子

小刚在街上看到一只大狗向他冲来,一惊非小,立刻躲到一旁。

意思

最后更新时间:2024-08-07 14:26:22

语法结构分析

  1. 主语:小刚
  2. 谓语:看到、冲来、躲到
  3. 宾语:一只大狗
  4. 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小刚:人名,句子的主语。
  2. 街上:地点状语,表示动作发生的地点。
  3. 看到:动词,表示视觉感知。
  4. 一只大狗:宾语,由数量词“一只”和形容词“大”修饰名词“狗”。
  5. 冲来:动词短语,表示快速移动的动作。 *. 一惊非小:成语,表示非常惊讶。
  6. 立刻:副词,表示动作的迅速性。
  7. 躲到:动词短语,表示避开危险的动作。
  8. 一旁:地点状语,表示躲避的地点。

语境理解

句子描述了一个突发**:小刚在街上突然看到一只大狗向他冲来,感到非常惊讶,并迅速躲开。这个情境可能发生在日常生活中,涉及到人们对动物的反应和自我保护的本能。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个具体的场景,传达了紧张和紧急的情感。使用“一惊非小”这个成语增强了表达的情感强度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 小刚在街上突然遇到一只大狗向他冲来,他立刻躲到了一旁,感到非常惊讶。
  • 当小刚在街上看到一只大狗向他冲来时,他立刻躲到了一旁,心中一惊。

文化与*俗

“一惊非小”这个成语在**文化中常用来形容非常惊讶或震惊的情况。这个句子可能反映了人们对动物(尤其是大型犬)的普遍恐惧感。

英/日/德文翻译

英文翻译: Xiao Gang was walking on the street when he saw a large dog rushing towards him. He was greatly startled and immediately dodged to the side.

日文翻译: 小剛は街を歩いていると、大きな犬が彼に向かって突進してくるのを見た。非常に驚いて、すぐに横に避けた。

德文翻译: Xiao Gang ging auf der Straße, als er einen großen Hund auf sich zukommen sah. Er erschrak sehr und sprang sofort zur Seite.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的紧张氛围和情感强度。英文、日文和德文翻译都准确传达了小刚的惊讶和迅速躲避的动作。

上下文和语境分析

句子本身提供了足够的上下文来理解**的发生。在实际交流中,这个句子可能出现在讲述个人经历或描述一个具体场景的对话中。

相关成语

1. 【一惊非小】 惊:惊慌,惊恐;非:不。突然发生意外的严重情况,感到十分吃惊。

相关词

1. 【一惊非小】 惊:惊慌,惊恐;非:不。突然发生意外的严重情况,感到十分吃惊。

2. 【一旁】 方位词。旁边:站在~看热闹。

3. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

相关查询

上池水 上池水 上池水 上池水 上池水 上池水 上池水 上求下告 上求下告 上求下告

最新发布

精准推荐

饮水食菽 包含拟的词语有哪些 言字旁的字 包含迟的成语 永存不朽 寨子 弥天大谎 面字旁的字 飞禽 畏备 川字旁的字 楛耘失岁 支字旁的字 聱牙诎曲 殳字旁的字 而夫 易放难收

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词