百词典

时间: 2025-07-29 14:44:30

句子

他离开家时,把所有的东西都原封未动地留在了房间里。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:48:51

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:离开
  3. 宾语:家
  4. 状语:时
  5. 补语:把所有的东西都原封未动地留在了房间里

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  1. :代词,指代某个人。
  2. 离开:动词,表示从某地出发,不再停留。
  3. :名词,指居住的地方。
  4. :名词,表示时间点。
  5. :介词,用于引出动作的对象。 *. 所有的东西:名词短语,指一切物品。
  6. 原封未动:成语,表示保持原样,未被移动或改变。
  7. :动词,表示保持不动或放置在某处。
  8. :介词,表示位置。
  9. 房间:名词,指室内空间。

语境分析

句子描述了一个人离开家时的情景,强调了他没有带走或改变房间内的任何物品。这种描述可能出现在以下情境中:

  • 某人临时或永久离开家。
  • 描述某人保持房间整洁或原样的*惯。
  • 描述某人离开时的特定状态,如搬家、旅行等。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于:

  • 描述某人的行为*惯。
  • 表达对某人行为的评价或观察。
  • 在对话中提供背景信息。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 当他离开家时,房间里的东西都保持原样。
  • 他离开家时,房间里的所有物品都未被移动。

文化与*俗

句子中“原封未动”这个成语在*文化中常用来形容物品保持原样,未被改变或移动。这可能与某些文化中对物品摆放位置的重视有关,也可能与个人惯或特定情境有关。

英/日/德文翻译

英文翻译:When he left home, he left everything untouched in the room.

日文翻译:彼が家を出たとき、部屋の中のすべてのものをそのままにしておいた。

德文翻译:Als er das Haus verließ, ließ er alles unberührt im Zimmer.

翻译解读

  • 英文:强调了“untouched”,即未被触碰的状态。
  • 日文:使用了“そのままにしておいた”来表达“原封未动”。
  • 德文:使用了“unberührt”来表达“未被移动”。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,句子可能会有不同的侧重点和表达方式,但核心意义保持一致,即描述某人离开家时房间内物品的状态。

相关成语

1. 【原封未动】 保持原样,不加变动。

相关词

1. 【东西】 东边和西边; 从东到西(距离)这座城~三里,南北五里。

2. 【原封未动】 保持原样,不加变动。

3. 【房间】 房子内隔成的各个部分:这套房子有五个~。

相关查询

信誓旦旦 信誓旦旦 信誓旦旦 信誓旦旦 信誓旦旦 信誓旦旦 信誓旦旦 信誓旦旦 信誉卓著 信誉卓著

最新发布

精准推荐

欠字旁的字 禾字旁的字 地地道道 书襻 外孙子 毕开头的词语有哪些 荆革 黯然销魂 案桌 家丑不外扬 阔步高谈 戈壁 亠字旁的字 待结尾的成语 片瓦不留 匕字旁的字 人字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词