百词典

时间: 2025-07-29 19:35:11

句子

小红上次忘记带作业,吃一堑,长一智,她现在每天都检查书包。

意思

最后更新时间:2024-08-14 13:02:22

语法结构分析

句子:“小红上次忘记带作业,吃一堑,长一智,她现在每天都检查书包。”

  • 主语:小红
  • 谓语:忘记带作业、检查书包
  • 宾语:作业、书包
  • 时态:过去时(忘记带作业)和现在时(检查书包)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 小红:人名,指代一个具体的人。
  • 上次:时间副词,表示过去的一个特定时间点。
  • 忘记:动词,表示未能记住或未能做到某事。
  • :动词,表示携带。
  • 作业:名词,指学校布置的任务。
  • 吃一堑,长一智:成语,意思是经历一次失败或挫折后,从中吸取教训,增长智慧。
  • 现在:时间副词,表示当前的时间。
  • 每天:时间副词,表示每一天。
  • 检查:动词,表示查看或核对。
  • 书包:名词,指学生用来携带书籍和文具的包。

语境理解

这个句子描述了小红因为上次忘记带作业而吸取了教训,现在每天都检查书包,以确保不会再犯同样的错误。这个情境在学校生活中很常见,反映了学生对学*责任的认识和自我管理能力的提升。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来说明一个人从错误中学*并改进自己的行为。它传达了一种积极的态度,即通过反思和行动来避免重复错误。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小红因为上次没带作业,现在变得谨慎了,每天都检查书包。
  • 自从上次忘记带作业后,小红学会了每天检查书包。

文化与*俗

“吃一堑,长一智”这个成语在*文化中非常常见,强调了从经验中学和成长的重要性。这个成语反映了**人重视经验和教训的文化传统。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Hong forgot to bring her homework last time, but she learned from her mistake and now checks her backpack every day.
  • 日文翻译:小紅は前回宿題を持って来るのを忘れたが、その失敗から学び、今では毎日リュックサックをチェックしている。
  • 德文翻译:Xiao Hong hat letztes Mal ihre Hausaufgaben vergessen mitzubringen, aber sie hat aus ihrem Fehler gelernt und prüft jetzt jeden Tag ihren Rucksack.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语境,同时确保了目标语言的语法和表达*惯。

上下文和语境分析

这个句子可以放在一个更大的上下文中,比如一个关于学生自我管理能力提升的故事中。它强调了个人责任感和自我改进的重要性。

相关词

1. 【上次】 上等中的次等; 前次,上回。

2. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。

3. 【检查】 为了发现问题而用心查看:~身体|~工作;翻检查考(书籍、文件等);检讨:~自己的错误;检讨➋:写了一份~。

相关查询

收因种果 收因种果 收因种果 收因种果 收回成涣 收回成涣 收回成涣 收回成涣 收回成涣 收回成涣

最新发布

精准推荐

浩繁 包含掷的词语有哪些 烈汉 鬼字旁的字 事宽即圆 包含鳄的词语有哪些 将错就错 孤高 包含郭的成语 食字旁的字 韩信将兵,多多益善 不舞之鹤 不攻自破 矜纠收缭 手镘 绞丝旁的字 父字头的字 毛字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词