百词典

时间: 2025-04-30 00:44:46

句子

这位领导无德而称,最终失去了人民的信任。

意思

最后更新时间:2024-08-23 01:02:17

1. 语法结构分析

句子:“这位领导无德而称,最终失去了人民的信任。”

  • 主语:这位领导
  • 谓语:失去了
  • 宾语:人民的信任
  • 状语:最终
  • 定语:无德而称

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 这位领导:指某个特定的领导者。
  • 无德而称:形容一个人没有德行却自称为有德之人。
  • 最终:表示最后的结果。
  • 失去了:表示不再拥有。
  • 人民的信任:指民众对领导者的信赖和尊重。

同义词扩展

  • 无德:不道德、失德
  • 失去:丧失、丢掉
  • 信任:信赖、信心

3. 语境理解

句子表达了一个领导者在道德上的缺失导致其失去了民众的信任。这种句子通常出现在对政治或社会**的评论中,强调领导者的道德品质对其公众形象和权威的重要性。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于批评或评价某位领导者的行为。其语气和隐含意义是负面的,表明说话者对这位领导者的道德品质持批评态度。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 由于缺乏道德,这位领导最终失去了人民的信任。
  • 人民的信任因这位领导的无德行为而最终丧失。

. 文化与

在**文化中,领导者的道德品质被视为极其重要的,因为领导者被期望成为道德的楷模。因此,句子中的“无德而称”反映了这种文化期待与现实之间的冲突。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:This leader, lacking in virtue yet claiming to be virtuous, ultimately lost the trust of the people.

日文翻译:このリーダーは徳がないのに徳ある者だと称して、最終的に人々の信頼を失いました。

德文翻译:Dieser Führer, der ohne Tugend war und sich selbst als tugendhaft bezeichnete, verlor letztendlich das Vertrauen des Volkes.

重点单词

  • virtue (德行)
  • trust (信任)
  • ultimately (最终)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的批评语气,强调了领导者的道德缺失和信任的丧失。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语表达*惯,同时保留了原句的负面评价。
  • 德文翻译直接表达了领导者的道德问题和信任的失去,符合德语的表达方式。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,领导者的道德品质都是一个重要的话题。这种句子在任何语言中都可能用于批评领导者的行为,强调道德的重要性。

相关成语

1. 【无德而称】 ①无何恩德可以称道。②指德高不可言状

相关词

1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

2. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。

3. 【失去】 消失;失掉。

4. 【无德而称】 ①无何恩德可以称道。②指德高不可言状

5. 【最终】 最后。

6. 【领导】 带领并引导朝一定方向前进; 担任领导的人; 指领导机关。

相关查询

吴带当风 吴带当风 吴带当风 吴带当风 吴带当风 吴带当风 吴带当风 吴带当风 吴牛喘月 吴带当风

最新发布

精准推荐

包含尖的成语 隐庇 审端 拥彗迎门 包含彰的词语有哪些 兵藏武库,马入华山 酉字旁的字 釆字旁的字 想望风概 秃宝盖的字 四点底的字 敲金击玉 驾临 胸怀祖国,放眼世界 补给 包含唯的词语有哪些 先天不足 犬字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词