时间: 2025-07-20 04:28:42
在辩论赛中,她以利喙赡辞的口才赢得了评委的青睐。
最后更新时间:2024-08-12 18:14:01
句子:“在辩论赛中,她以利喙赡辞的口才赢得了评委的青睐。”
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了在辩论赛中,某人凭借出色的口才获得了评委的赞赏。这种情境通常出现在学术或公共演讲比赛中,强调口才和表达能力的重要性。
句子在实际交流中用于赞扬某人在特定场合下的出色表现。礼貌用语和隐含意义在于对个人能力的肯定和赞赏。
不同句式表达:
成语:利喙赡辞
英文翻译:In the debate competition, she won the judges' favor with her eloquent and persuasive speech.
日文翻译:討論大会で、彼女は巧みな雄弁で審査員の好意を勝ち取った。
德文翻译:Im Diskussionswettbewerb gewann sie die Gunst der Richter mit ihrer geschickten und überzeugenden Rede.
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在描述辩论赛或演讲比赛的报道或评论中,用于突出某人的出色表现和获得的认可。这种语境强调了口才和表达能力在公共演讲和辩论中的重要性。