时间: 2025-04-29 05:14:15
这位歌手的演唱技巧天花乱坠,每一首歌都能打动人心。
最后更新时间:2024-08-15 23:50:24
句子:“这位歌手的演唱技巧天花乱坠,每一首歌都能打动人心。”
主语:“这位歌手的演唱技巧”和“每一首歌”
谓语:“天花乱坠”和“能打动人心”
宾语:无直接宾语,但“打动人心”隐含了宾语“人心”
时态:一般现在时,表示普遍的、经常性的状态或能力。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
天花乱坠:形容说话或表演非常精彩,引人入胜。
打动人心:触动人的情感,使人感动。
同义词:
反义词:
英文翻译:The singer's vocal skills are mesmerizing, and every song touches the heart.
日文翻译:この歌手の歌い方はまるで天に乱れ花のようで、どの曲も人の心を打ちます。
德文翻译:Die Gesangsstile dieses Sängers sind beeindruckend, und jeder Song berührt das Herz.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的赞美和情感表达,日文和德文翻译也传达了类似的意境和情感。