百词典

时间: 2025-07-29 15:22:03

句子

那个孤儿的故事催人泪下,激发了大家的同情心。

意思

最后更新时间:2024-08-11 04:24:36

1. 语法结构分析

句子:“那个孤儿的故事催人泪下,激发了大家的同情心。”

  • 主语:“那个孤儿的故事”
  • 谓语:“催人泪下”和“激发了”
  • 宾语:“大家的同情心”

这是一个复合句,包含两个并列的谓语动词短语:“催人泪下”和“激发了大家的同情心”。句子使用了一般现在时态,表明这是一个普遍真理或经常发生的情况。

2. 词汇学*

  • 孤儿:指失去父母的孩子。
  • 故事:叙述的**或经历。
  • 催人泪下:形容故事非常感人,能够引起人们的泪水。
  • 激发:引起或唤醒某种情感或反应。
  • 同情心:对他人不幸或困难的同情和关心。

3. 语境理解

这个句子可能在描述一个感人的故事,特别是关于孤儿的,这个故事触动了听众的情感,使他们产生了同情心。这种情境常见于文学作品、电影或真实**的叙述中。

4. 语用学研究

这个句子可能在鼓励人们展现同情和关怀,尤其是在面对弱势群体时。它可能在教育、慈善或社会活动中被使用,以激发人们的情感反应和行动。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “那个孤儿的故事如此感人,以至于它激发了广泛的同情心。”
  • “大家的同情心被那个孤儿的故事深深激发。”

. 文化与

在许多文化中,孤儿的故事常常被用来强调社会关怀和同情的重要性。这种故事可能与慈善活动、社会福利政策或教育有关,旨在提高公众对孤儿问题的认识和关注。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:"The story of that orphan is so touching that it has stirred everyone's compassion."

日文翻译:"その孤児の話は涙を誘い、みんなの同情心を刺激した。"

德文翻译:"Die Geschichte des Waisenkindes ist so ergreifend, dass sie das Mitgefühl aller weckt."

翻译解读

  • 英文:使用了“touching”来形容故事的感人性,用“stirred”来表达激发情感的动作。
  • 日文:使用了“涙を誘い”来表达催人泪下,用“刺激した”来表达激发同情心。
  • 德文:使用了“ergreifend”来形容故事的感人性,用“weckt”来表达激发情感的动作。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个特定的故事或**,强调其对听众情感的影响。在不同的文化和社会背景下,孤儿的故事可能具有不同的象征意义和情感反应。

相关成语

1. 【催人泪下】 催:催促,促使。形容事迹十分感人,使人不禁流下眼泪。

相关词

1. 【催人泪下】 催:催促,促使。形容事迹十分感人,使人不禁流下眼泪。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【孤儿】 死了父亲的儿童~寡母; 失去父母的儿童~院。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

5. 【激发】 刺激使奋发:~群众的积极性;使分子、原子等由能量较低的状态变为能量较高的状态。

相关查询

书香铜臭 书香铜臭 书香铜臭 书香铜臭 书香铜臭 书香铜臭 书香铜臭 书香铜臭 书香铜臭 书香铜臭

最新发布

精准推荐

包含羊的成语 矛字旁的字 顺人应天 料虎须 反犬旁的字 溪开头的词语有哪些 藉资 荣弹 风雨晦暝 氓结尾的词语有哪些 推门入桕 拭目以待 幺字旁的字 超然自逸 采字旁的字 遗簪坠履 玉润珠圆 羽字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词